Шрифт:
— Приятно познакомиться, — сказал парень. — Я Сай… то есть Шэймен. Многие зовут меня просто Шай. — Он снова уставился в блокнот, и Джек уже собирался повернуться обратно к Айзери, когда ему в голову пришло еще кое-что.
— Слушай, Шай… а сколько лет ты… уже не был дома? — Видимо, довольно давно, раз успел выучить их язык, но недостаточно, чтобы привыкнуть к новому имени?
— Почти четыре года, — сказал тот, не поднимая глаз со своего письма.
— Ого, — воскликнул Айзери. — А как ты так быстро выучил алау? Ты очень хорошо говоришь.
— Я не учил, — ответил Шай. — На меня наложили чары, перекодировав языковой центр мозга, так что теперь я говорю и понимаю алау. Правда на английском писать стало чертовски сложно.
— Да уж, — кивнул Джек, рассматривая странные знаки на бумаге. — А тебе часто разрешают посылать письма домой?
— Нет, — вздохнул Шай. — Я их не шлю, просто пишу. — Джек посмотрел на Айзери, который ответил таким же сочувственным взглядом. Джек представить себе не мог — на столько времени разлучиться с семьей!
— Так а кто ты? — спросил Шай, немного помолчав. — Феев я узнаю, а вот маги, оборотни и вампиры слишком похожи. Ты не пахнешь, как вампир.
— Я маг. А вампиры воняют? — спросил Джек, понижая голос. — Наверное, да? Они ведь неживые и все такое. И судя по острому нюху, ты… вер, да?
На лице Шая появилось удивленное выражение, а потом он снова уткнулся в блокнот.
— Нет, я не вер, и вампиры не воняют. От них вообще ничем не пахнет. Вот другие — те воняют; потное тело, грязные носки, слишком резкий парфюм, и я даже вспоминать не хочу, у скольких парней, с которыми я сегодня разговаривал, изо рта несло спермой. Это отвратительно.
Джек вдруг почувствовал себя идиотом.
— Ты вампир, — тихо выдавил он.
Шай кивнул, не сводя глаз с письма.
— Уже два года. — Джек не знал, что сказать. Он поглядел на Айзери, но тот лишь пожал плечами. Ну спасибо, друг. — Ладно. — Шай встал и схватил свой блокнот. — Пойду сяду куда-нибудь еще.
— Нет, не надо, — остановил его Айзери. — Останься, пожалуйста.
— Ага, — кивнул Джек, — садись. Ты просто удивил нас. Я бы никогда не догадался.
Шай замешкался, но вопрос решился без него, потому что в аудиторию вошел профессор.
— Займите место, джентльмен. Я хотел бы начать. — Он оказался высоким — даже выше Чариаса, если Джек не ошибся издалека — кожа его была алебастрово-белой, а глаза еще светлее, чем у Шая. Темные, почти черные, волосы доходили до плеч — явно вампир. — Я профессор Бэккет, — представился он.
Бэккет стал раздавать программки курса вместе с расписанием будущих экзаменов и датами сдачи домашних работ. Воспользовавшись шуршанием бумаги как прикрытием, Джек наклонился через проход и тронул Шая за предплечье, чтобы привлечь его внимание, но отпрянул, почувствовав прохладу его кожи. Нет, она не была холодной, но и теплой, как он привык, тоже. Шай недовольно скосил на него глаза.
— Что? — шепотом спросил он.
— Прости, — сказал Джек. — Я не знал… я хотел спросить, на что это похоже — быть вампиром?
— Ты имеешь в виду, помимо холодной и влажной кожи, аллергии на солнце, острого нюха, красивого прикуса, — он оскалился, блеснув острыми клыками, — и неослабевающей жажды крови? Отстой. Еще вопросы?
Джек второй раз извинился и опустил глаза на выданное расписание.
— Само дружелюбие! — прошептал Айзери, разворачиваясь на стуле, чтобы передать Джеку еще какой-то лист.
— К тому же у нас очень хороший слух, — заметил Шай.
Джек и Айзери обменялись взглядами и до конца пары не проронили больше ни слова. Профессор Бэккет, напротив, говорил, не затыкаясь, несколько раз Джек чувствовал, как тяжелеют веки, и начинал клевать носом. Когда их отпустили, он со стоном поднялся и стал собирать вещи.
— Можно я немного у тебя посижу? — спросил Айзери, когда они шли по подземному коридору к лестнице. — Не хочу торчать наедине с акулой больше необходимого.
— Конечно, — согласился Джек. — Может, удастся выставить Майку.
— Ой, совсем забыл про него, — скривился Айзери. — Думаешь… Акитра тоже там?
— Даже если так, пойдем в библиотеку или еще куда, — ответил Джек.
— Хорошо, — кивнул Айзери. — Хочу держаться от него как можно дальше.
— Аналогично. — Джек содрогнулся. Они распахнули двери Пасален и вышли в сквер. Оранжевый свет фонарей четко обрисовывал деревья, в кои-то веки не окутанные туманом, листья дрожали от дождя. — Эй, да ты был прав! — Джек запахнул куртку, когда на них налетел порыв ветра. — Может, твой дар снова работает? Айзери? — Он оглянулся на фея.