Шрифт:
— Тебя не так уж сложно раскусить, Джек, — ответил тот. — Ты сказал, что хочешь понять нас… я сообразил, что тебе понадобится что-то побыстрее наших факультативов… а значит, остается библиотека. Так что ты нашел? — Он наклонился, поднял «Интимный танец», который Джек выронил, когда Акитра напрыгнул на него, и пролистал. — Мило, — криво усмехнулся он. — Полезная книженция.
— Тогда верни ее. — Джек протянул руку.
Акитра захлопнул книгу и прижал к груди.
— Ты не сказал «пожалуйста».
Джек закатил глаза.
— Пожалуйста.
— Слишком поздно, ты уже задел мои чувства, — притворно обиделся Акитра. — Если бы ты прочел эту книгу, то знал бы, что делать в такой ситуации, но, увы… — Он потянулся, встал на носочки и поставил книгу на верхнюю полку, чтобы Джек не мог дотянуться. — Ох, ужас, — вздохнул он. — Какая жалость, что ты не знаешь никого, кто мог бы достать ее для тебя, коротышка.
— Акитра, я… — Джек стиснул зубы и приказал себя замолчать. В одной из книг, которые он успел пролистать, говорилось, что фэйри уважают за выдержку и самообладание… именно поэтому к людям зачастую относятся с презрением.
— Ты… что? — спросил Акитра, делая шаг к нему.
— Чего ты хочешь? — спросил Джек тихим ровным голосом. — Надеюсь, ты не собираешься снова просить меня вылечить Майкины крылья.
— Я же сказал, что больше не стану, — ответил Акитра, склонив голову набок, и, прищурив глаза, посмотрел на Джека. — Я здесь по совершенно эгоистичному поводу.
— Тогда мы сумеем договориться, — выразил надежду Джек. — Назови свои условия.
— Думаю, ты знаешь, чего я хочу, Джек, — протянул Акитра, медленно делая еще один шаг к нему, в неверном свете его глаза сияли как аметисты.
Сердце Джека застучало молотом, когда он понял, чего именно хочет Акитра. Он открыл рот и тотчас захлопнул. В одной из книг говорилось о сделках с фэйри. Как же там было? Он попятился, пытаясь потянуть время, пока вспоминает. Что-то насчет предложений… точно! Никогда не делайте фэйри предложений сами.
— Я не умею читать мысли, Акитра, — покачал он головой. — Почему бы тебе не сказать мне прямо?
— Список твоих талантов слишком короткий, — отозвался тот с раздражением. — Уверен, ты догадаешься. Ну чего я могу хотеть от тебя?
— Понятия не имею, — развел руками Джек, ухмыльнувшись, когда Акитра нахмурился.
— Видно, я слишком надолго оставил тебя в покое. Чего ты надеешься добиться, выводя меня из себя?
Джек пожал плечами.
— Я просто тренируюсь. А теперь, либо ты говоришь мне, чего хочешь, либо я вынужден попрощаться. Кажется, я видел второй экземпляр этой книги на той полке. — Он развернулся, но Акитра протянул руку и схватил его за плечо. Джек остановился, но не оглянулся, выжидая. Спустя секунду Акитра разжал пальцы.
— Я хочу, чтобы ты помог мне кончить, — тихо произнес Акитра, и волосы на затылке Джека зашевелились, когда он почувствовал, как тот шагнул к нему и, задев кончиками пальцев его руки, положил ладони Джеку на плечи. Джек поборол желание стряхнуть их, пытаясь успокоить сердце, в то время как Акитра наклонился, щекоча дыханием его шею под воротом рубашки и касаясь губами ушной раковины. — Что скажешь, Джек? Заставишь меня кричать, если я верну тебе книгу?
Джек медленно вдохнул и громко сглотнул.
— Это едва ли можно назвать честной сделкой, — заметил он. — Я легко могу взять другую, но ты не сумеешь кончить без моей помощи.
— Той ночью тебя это не волновало, — прошептал Акитра. — Ты ждал не дождался, когда удастся засунуть в меня свои пальцы.
— Это было тогда, — возразил он, отступив еще на шаг, свет упал на лицо Акитры, когда Джек развернулся. Фэйри сощурился и откинул шарик в сторону. — А сейчас другое дело, и если ты хочешь, чтобы я помог тебе кончить, то я хочу в обмен книгу и твою помощь в объяснении изложенных в ней правил. Если у меня возникнут вопросы, я хочу, чтобы ты ответил на них, честно и простым языком, так, чтобы даже человек понял.
— Ну, я не знаю… — протянул Акитра, но Джек еще не договорил.
— И я помогу тебе с твоей маленькой проблемой, когда это будет удобно мне, но не раньше, чем… через три дня. Если, конечно, ты не нуждаешься во мне настолько сильно.
— Зачем тебе три дня? — спросил Акитра, поджав губы.
— Чтобы прочитать книгу, конечно, — ухмыльнулся Джек. А это было даже забавно — из той же оперы, что и забава тыкать палкой дракона. — Я хочу иметь возможность задать вопросы, когда хотя бы немного разберусь во всем этом, и я хочу, чтобы мое любопытство было удовлетворено раньше, чем ты. Так что, по рукам?