Шрифт:
— Надо выводить порт, — сказал барон Скраги. — Отзывать крестьян.
— Жаль, потопчут нам посевы, — посетовал Ткесан. — Останемся без весеннего урожая.
— Ну почему же! — деловито возмутился Ксарг. — Урожай у вас будет. Не уверен, что его стоит есть, но изучить — обязательно. Выкуплю в обмен на продукты с доплатой.
Кислый взгляд поселкового головы оповестил окружающих о том, что он, голова, согласен продать урожай — но не согласен его собирать. И вообще сбор кусающегося, колющегося и отравляющего урожая в его жизненные планы не входил.
— Шрам, на какие силы могут рассчитывать алхимики? — уточнил граф.
— Высокородный, их основная сила — изменённые животные и сами алхимики. Люди, захваченные Лингом — пока не бойцы, и среди них немногие познали мудрость. Чтобы добраться до посёлка, алхимикам понадобится распространить сюда влияние своих миров. Насколько я понимаю — это сложно само по себе.
— То есть алхимики будут заняты? — граф повернулся к Ксаргу, и тот кивнул.
— Не переживайте по их поводу, граф. Защиту над посёлком мы поставим, — ответил Ксарг. — И поглотители мудрости поставим в посёлке.
— На что тогда они рассчитывают? — удивился граф. — Как стены-то штурмовать?
Ответом ему была тишина. Обведя собравшихся взглядом, граф мрачно уточнил:
— И вот так всегда, да? Что ответить — не знаем и молчим? Шрам, может, у тебя есть идеи?
— Да, высокородный, — честно ответил я. — Они могут пробить стену, выстроить из трупов дорогу на парапет, вырастить деревья-лестницы, приделать крылья всем мёртвым и изменённым тварям…
На этом месте вздрогнули даже мудрецы.
— Подкопаться под стенами, перемещаться за стены, открыть…
— Всё, Шрам, достаточно, — граф поднял руки. — С фантазией и наглостью у тебя всё в порядке.
— Да, высокородный.
— Греск, — посмеиваясь, проговорил Ксарг, — насчёт наглости не переживай. К сожалению, Шраму и его отряду в ближайшее время путь в Линг закрыт.
— Вот как? Значит, у меня ещё и основную силу по очистке земель уводят?
— Насколько я знаю, — вставил Соксон, — в последнее время Шрам помогал другим отрядам освоиться с работой. Так, Шрам?
— Да, мастер! Высокородный, прибывшие из форта нори, егеря благородного барона Бекса и солдаты гарнизона под командованием брина Факса вполне успешно выполняли все задачи в последние месяцы.
— Успешно! — фыркнул Скраги. — А как тогда назвать попадание в засаду?
— Благородный, полагаю, что там была спланированная ловушка. К тому же, возможно, подготовленная не только со стороны Линга.
— Это только со слов того алхимика, — с сожалением проговорил граф Ленгет. — На доказательство в суде не потянет.
— Это так, высокородный, — согласился я. — Но для понимания, почему в последние вылазки было так много провалов — этого достаточно. В будущем такого повториться не должно.
Совет для меня продолжался ещё полчаса — причём чем дальше, тем меньше участия я в нём принимал. Заметивший это Соксон предложил отправить меня восвояси, что и было сделано. А там меня уже ждали верные друзья, лучшая в мире девушка и вкуснейший ужин. И плевать мне было на то, что через двое суток из Линга нам нанесут ответный визит. Я хотел просто отдохнуть хотя бы один вечер.
Глава 19
Линг пришёл за нами. Стоило ему нахлынуть — и все светлые воспоминания двух минувших дней смыло. Как я сидел и праздновал возвращение с бойцами, как бегал по делам отряда, как заходил к детям, как беседовал с мудрецами об устройстве проклятого города, как помогал перевозить людей из порта. Всё — ничего не осталось. Тревожный гонг — и я взбежал на стены, где уже замерли Ксарг и граф Ленгет, и смотрел, как с востока морской волной накатывает туман, поднимаясь всё выше и выше.
— Греск, мне пора, — с лёгкой хрипотцой проговорил Ксарг. — Мы с Соксоном обеспечим прикрытие от малых миров, но на всякий случай активируйте поглотители до начала атаки.
— Да, мастер, — граф повернулся и кивнул, а потом заметил меня. — Шрам? Твои бойцы готовы?
— Да, высокородный, — я старался не выдать тревогу в голосе.
— Ну и хорошо…. Жутко выглядит. Будто земля вскипает.
— Высокородный, жутко в малых мирах, а столбы тумана — даже привычно, — успокоил его я.