Шрифт:
– Г-госпожа Нарен!… - выпалил лейтенант, добежав до меня.
– Война началась?
– спросила я. Облако дыма достигло мальчишки, и он закашлялся. Мерзавец этакий, ведь это лучший карис, какой только можно купить в Арастене! Контрабандный, между прочим… - Или короля убили?
– Почему вы так решили?
– изумился он.
– А зачем иначе вы за мной бежали?
– подняла я бровь.
– Вероятно, чтобы вызвать во дворец по срочному делу. Или вы не за мной бежали?
– За вами… - Лейтенант заметно покраснел.
– Госпожа Нарен, я хотел вам сказать… в общем… - Я терпеливо ждала. Лейтенант наконец перестал мямлить и, посмотрев мне в лицо, неожиданно зло выпалил: - Вы знаете, что того солдата повесили?
– Какого еще солдата?
– без особого интереса спросила я, глядя на него в упор.
– Того, что закричал тогда в горах… - Лейтенант сглотнул. Очевидно, он собирался сказать мне много всего, возможно, даже отрепетировал речь, но под моим немигающим взглядом явно ее позабыл.
– Когда скала обвалилась…
– Ах, этого… - Я посмотрела на холодное серое небо. Интересно, настоящая зима в этом году собирается наступать или нет?
– И причем здесь я?
– Но… - Лейтенант потерял дар речи. Вероятно, он ожидал, что я буду скорбеть вместе с ним.
– Неужели вы… вам… все равно?!
– Если вы считаете, что мне должно быть его жаль, то вы ошиблись, - холодно произнесла я. Пожалуй, мне в самом деле было чуточку жаль бедолагу, попавшего под горячую руку - вероятно, это король Никкей настоял на казни, Арнелий, как я уже говорила, отходчив, да и не его ведь дочь погибла, - вот только в свете того, что поведал мне Гарреш, судьба одного солдата не представлялась чем-то особенно значительным. Пусть на этом Никкей и успокоится, и не станет докапываться до сути… - Вы бы лучше порадовались, что не болтаетесь рядом с ним.
Лейтенант побелел так, что стали видны все его веснушки. Интересно, а как поведет себя это тепличное создание в бою, если вдруг война случится?
– Вы… вы… - выговорил он онемевшими губами.
– Вы чудовище!…
На мгновение повисла тишина. Вероятно, мальчишка ожидал, что я испепелю его на месте, но я не собиралась оправдывать его ожиданий.
– Лейтенант, я не превращу вас за эти слова в жабу только по одной причине, - произнесла я сухо.
– Вы умрете с голоду - вам ведь будет жаль ловить комаров. Постарайтесь больше не попадаться мне на глаза. Второй раз я могу и не сдержаться.
Я неторопливо зашагала дальше по аллее, чувствуя спиной взгляд лейтенанта. Похоже, у меня прибавилось врагов. Впрочем, одним больше, одним меньше - особого значения уже не имеет.
С той придворной дамой я все же встретилась: она, бедняжка, заплутала в парке - это настоящий лабиринт. А поскольку провожатых она по понятным причинам с собой не взяла, то и вывести ее на нужную аллею было некому. Столкнулись мы совершенно случайно, чему дама весьма обрадовалась, а я не слишком. Впрочем, услышав, зачем дама хочет меня нанять, я немного развеселилась. Оказывается, проследить нужно было вовсе не за мужем дамы ("Я и так знаю, к кому он таскается, " - заявила стареющая красотка), а за одним из ее любовников, которого дама, несмотря на все свои старания, выследить ни самолично, ни с помощью наперсниц не могла. Сей достойный юноша, по ее словам, проявлял просто-таки сверхъестественные способности к маскировке и уходу от слежки. Дама подозревала, что тут дело не обошлось без магии, потому и обратилась ко мне. И так далее, и так далее… Платила она щедро, а я не гнушаюсь даже такими мелочами, когда нет более крупных заказов.
Это поручение я, к слову сказать, выполнила. Как выяснилось, все было проще простого, никакой магией там и не пахло. Ушлый молодой человек переодевал в свое платье доверенного слугу, схожего с ним ростом и фигурой, а тот, выросший на городских улицах и знающий каждый закоулок, легко уходил от дилетантской слежки. Сам же юноша, избавившись от пристального внимания престарелой красотки, тем временем навещал ее старшую дочь. Скандал в благородном семействе разразился оглушительный, но в конце концов все устроилось к обоюдному удовольствию: молодого человека женили на обесчещенной девице (он не возражал, ибо за ней давали солидное приданое, а кроме того, семья, в которую он вошел, была много знатнее его собственной), а ее матушка утешилась обществом троих оставшихся у нее кавалеров.
Впрочем, меня это уже мало занимало. После этого заказа я получила еще несколько, и, как обычно, с головой погрузилась в работу.
Безутешный король Никкей тем временем отбыл к себе на родину, в сопредельную Стальвию, после чего все во дворце вздохнули с облегчением: принимать августейшего собрата, невзирая на траур, следовало пышно, а наш Арнелий тратиться попусту не любил, вследствие чего в последнее время пребывал в дурном настроении. Теперь же все мало-помалу входило в привычную колею…
Глава 2. Моя крепость
Ранним холодным утром я завтракала перед тем, как отбыть на место очередного преступления, совершенного на окраине города, и слушала болтовню Лельи. В неверном свете двух свечей ее рыжие волосы казались золотыми, а милое курносое личико выглядело неожиданно взрослым и таинственным.
– Что-что?
– услышала я вдруг нечто, показавшееся мне любопытным.
– Повтори-ка, что ты сказала?