Чейз Джеймс Хедли
Шрифт:
– И долго я был без сознания? – спросил я. Бат снова рассмеялся.
– Три или четыре часа, – сказал он, покачиваясь на стуле. У него был такой вид, как будто он это все воспринимал как хорошую шутку.
– Ты не так-то уж тверд, – прибавил он. Его короткие сальные волосы были запачканы кровью, видимо, последствия моего удара, но он, казалось, совсем не замечал этого.
– А где Броди?
– Его отвезли куда-то. Он ведь сумасшедший, этот парень, и совсем не отдает себе отчета в происходящем, – ответил Бат, доставая из кармана пачку с сигаретами. Он закурил, бросил мне сигареты и спички. – Возьми, – сказал он, – тебе ведь недолго осталось жить.
Я закурил и спросил, что тут происходит. Он пожал плечами.
– Они скоро придут повидать тебя, когда покончат с Броди. Ты об этом узнаешь довольно быстро.
Мне интересно было знать, что случилось с Девисом. Я надеялся, что ему удалось во время смыться.
– Все в порядке, – сказал я, пытаясь пускать колечки дыма. – Я не любопытен и подожду. Он снова рассмеялся.
– Не пытайся меня надуть. Я умею пользоваться петардой так же хорошо, как и ты.
Я рассмеялся ему в лицо.
– Что-то этого не было видно. Огонек злости зажегся в его глазах.
– Что ты имеешь в виду?
– Бат Томпсон – это мне ничего не говорит, но Честер Кен, ты и сам прекрасно знаешь, кто это такой. Соображаешь, а?
– Ах так? – он стал пурпурным. – Посмотрим, как я тебя опережу! Ты слышишь?
– Что ты говоришь?
– Взгляни сюда, дерьмо!
Он слегка съежился, его предплечье и кисть промелькнули с такой быстротой, что я различил лишь взмах, и револьвер оказался в его руке. Это, действительно, была хорошая работа. Признаюсь, я совсем не ожидал от него такой прыти.
– Ну, и что ты об этом думаешь? – спросил он, вертя револьвер вокруг пальца.
– Попробуй достань его таким образом, когда в руке у меня будет оружие, и ты пропал!
– Ты лжешь, – сказал он, пряча револьвер, но все же что-то вроде сомнения мелькнуло у него в глазах.
– Как хочешь. Уверяю, что я достану свой пистолет намного быстрее. Хочешь знать, почему? Ты теряешь время и не координируешь своих движений.
– Я не делаю чего? – спросил он, с недоумением глядя на меня.
Глаза его округлились.
– Ты плохо начинаешь. Повтори снова.
Он рассматривал меня со злобой, смешанной с любопытством. Потом встал в позицию, и револьвер второй раз прыгнул в его руку. Ничего не скажешь, прекрасная работа. Мне пришлось бы очень постараться, чтобы его опередить.
– Вот что, твоя кобура плохо расположена, мне кажется, что ты носишь ее слишком высоко. Надо чуть опустить. Ты теряешь время, ловя рукоятку, и когда вынимаешь оружие, должен тотчас же опустить дуло. Соображаешь? Теряется время.
– Ты себя считаешь очень хитрым, – проворчал он, рассматривая свой револьвер.
Я видел, что он очень возбужден. Он положил револьвер обратно в кобуру и устроил так, что пистолет теперь находился немного ниже.
– Теперь будет хорошо? – спросил он.
– Лично я опустил бы еще ниже. Теперь у тебя почти такие же шансы, как и у меня.
Он несколько поколебался, потом еще немного ослабил ремни кобуры. Теперь он носил оружие, как мне хотелось. Его движение было затруднено, и он не смог бы так быстро достать револьвер, когда это ему понадобится, время будет потеряно.
– Да, – ответил я, рассматривая, как прикреплено его оружие. – Так будет лучше.
– А ты хитер, – засмеялся он.
– Почему? – пожал я плечами. – Я просто тебе доверяю. Я вообще доверяю людям. Я никогда так просто не убиваю людей, я всегда даю им шанс.
Он снова стал меня рассматривать.
– Тебе бы никогда не удалось убить меня, – проговорил он, показывая зубы. – Я знаю, что я очень хороший стрелок.
– Все, что ты из себя представляешь – это то, что ты твердый парень, который покинул Детройт, потому что был недостаточно тверд, чтобы оставаться там.
Он поднял свой огромный кулак, чтобы ударить меня, но в этот момент открылась дверь и на пороге появились Флагерти и Киллино.
– Салют, патрон! – сказал Бат и опустил руку. Киллино не удостоил его взглядом. Он встал в ногах кровати и уставился на меня.
Флагерти с мрачным лицом стоял около двери.
– Где маленькая Бондерли? – сухо спросил Киллино.
– Откуда я знаю? Может, ты думаешь, что она у меня в кармане?
– Ты бы лучше сделал, если бы сел за стол. Мы хотим получить малышку, и мы ее получим.