Чейз Джеймс Хедли
Шрифт:
Я облачился в форму сторожа, которую мне достал Митчел. Она совсем неплохо сидела на мне.
Максисон вглядывался в меня так, будто собирался насквозь пронзить меня взглядом. Поверх одежды сторожа я набросил черную мантию, такую же длинную, как и у него. Формы сторожа под ней не было видно. За щеки я вставил небольшие тампоны из каучука, которые Тим одолжил у знакомого актера. Мое лицо от этого совершенно изменилось. Теперь это была надутая физиономия, с зубами выдвинутыми вперед. Очки в черной оправе завершили маскарад.
– Что вы теперь скажете о своем служащем, мистер Максисон? – сказал я, поворачиваясь к изумленному Максисону.
– Я бы вас никогда не узнал, – искренне сказал он.
– Это очень хорошо, потому что Флагерти знает меня намного лучше, чем вы. Надо, чтобы мой маскарад обманул и его.
Максисон вложил в гроб и уложил на место промежуточное дно, все было готово.
– Отлично. Конечно, из-за непредвиденных обстоятельств дело может усложниться, но что бы ни произошло, не теряйтесь. Меня зовут Георг Месон, и я ваш новый служащий. Старый находится в отпуске. Я приехал из Аризоны и сын одного вашего друга. Я не думаю, что они станут задавать вопросы, но если они это сделают, отвечать надо, не задумываясь. Если меня схватят, для Лоры это будет концом. Вам это понятно?
Он провел языком по пересохшим губам и утвердительно кивнул, готовый лишиться чувств. – О'кей. – Я надел на голову широкополую шляпу, похожую на его. – Ну, поехали.
Я сел за руль фургона, неказистого на вид, но с большим запасом скорости, в чем я убедился, когда имел возможность дать полный газ. В полукилометре от тюрьмы я замедлил ход и подъехал к ней со скоростью сорок миль в час.
В тот момент, когда крыша тюрьмы показалась из-за дюн, я увидел двух полицейских, которые стояли на дороге с автоматами в руках. С недовольным видом они сделали нам знак остановиться.
– Говорите с ними вы, – прошептали я Максисону. – Мы на генеральной репетиции. Они не могут причинить нам неприятности.
Флики встали по обе стороны фургона, и один из них спросил, куда мы едем.
– В тюрьму, – сухо и коротко ответил Максисон, доставая удостоверение о смерти заключенной в тюрьме и приказ суда о захоронении тела.
Оба флика просмотрели бумагу и вернули ее Максисону. Подозрений у них не возникло.
– О'кей, это вполне похоже на правду, – проговорил один из них с важным видом.
Он вытащил из кармана какую-то желтую карточку и прикрепил ее на крыле фургона.
– С этим вы можете подъехать к ограде. Подъезжайте потихоньку и остановитесь, если вам подадут знак.
– Это очень серьезно, имейте в виду, – со смехом добавил другой. – Наши друзья сгорают от желания воспользоваться своим оружием.
Максисон поблагодарил и мы отъехали.
– Да, действительно, они приняли много предосторожностей, – сказал я.
– Вы должны были ожидать это, – насмешливо посмотрев на меня, проворчал Максисон.
По другую сторону дюн расположилось четверо фликов с пулеметами и переносной радиостанцией. Мы проехали мимо них со скоростью черепахи.
Рассмотрев этикетку на крыле нашего фургона, нам подали знак ехать дальше. Я начинал, наконец, понимать, что Митчел, говоря об охране, сказал правду. Проехать к тюрьме обычным способом было невозможно.
В четырехстах метрах дальше, там где дорога, проходя через дюны, сужалась, мы наткнулись на целую баррикаду, устроенную из толстого ствола дерева, положенного на колеса.
Я остановил машину. Из-за баррикады выскочили три флика и окружили фургон.
Один из фликов, высокий рыжий парень, кивнул Максисону.
– Эй, Мак, – проговорил он со смехом. – Как тебе нравится эта ловушка? Потрясающее зрелище, не правда ли? Этот недоносок Флагерти не доверяет сейчас всем и вся, и мы из-за его выдумок должны жариться вот здесь на солнце. Ты едешь в тюрьму?
– Да, – ответил Максисон. Флик посмотрел на меня.
– Я никогда не видел с тобой этого типа, – сказал он Максисону. – Кто он?
– Георг Месон, – ответил довольно хладнокровно Максисон. – Это мой новый служащий. О'Нейл в отпуске.
– Это меня нисколько не удивляет. Он всегда у тебя в отпуске. Настоящий бездельник.
Флик сплюнул и снова повернулся ко мне.
– Рад познакомиться, Месон. Меня зовут Кленси. Тебе нравится твоя новая работа?
– Так себе, – ответил я, пожимая его потную руку. – Приятно только одно, что клиенты тебя не могут выругать.
– А он у тебя не дурак! – расхохотался Кленси, хлопая себя по бедрам.