Шрифт:
— Да миледи. Не извольте беспокоиться. Пропитание мы себе добываем без труда.
— Хорошо. Но хочу сказать, каждый из вас волен присоединиться к моей трапезе.
— Едва ли мы воспользуемся столь щедрым предложением, но все равно спасибо. Немногие из тех, с кем нам доводилось общаться в таком виде, предлагали подобное.
Я собрала вещи, в то время как волки тихо переговаривались, сидя кружком неподалеку. Ферэйн сидел чуть в стороне, один. Заметив мой взгляд, он чуть привстал, вопросительно глядя на меня: «мне подойти?». Отрицательно качнула головой и волк занял прежнее место.
Меня освободили от сумок, которые понес на своей спине, провинившийся Сехлар. Выразила сомнение, не уронит ли их волк, но Арнаэ лишь усмехнулся — с пастью, полной острых, белых клыков впечатляющее зрелище:
— А как, по-вашему, волк утаскивает овцу из стада? Он может бежать с закинутым на спину грузом, балансируя так, что ноша не падает.
Мохнатые телохранители окружили меня кольцом. Было видно, что волки приноравливаются к моему шагу. Арнаэ шел впереди, Илерн и Ламирв по бокам, Сехлар с ношей позади, а Ферэйн пристроился ближе всех — почти под моей левой рукой, могла при желании дотронуться до него.
Все они молчали и двигались совершенно бесшумно — чувствовала себя на их фоне небольшим слоном. Хотя школу бесшумного хождения тоже закончила и с неплохими баллами.
Мы шли по земле клана Трой, обходя населенные пункты. Арнаэ обещал, что уже к вечеру мы пересечем Кинду. (Кинду — река, отделяющая земли кланов Трой и Маджи от королевства эльфов — Эльдамира)
Обещание он сдержал. Перейдя реку по поваленному дереву, мы углубились в чащу уже эльфийского леса, чтобы найти подходящее место для ночлега. Шли весь день, не останавливаясь даже ради обеда. И к вечеру уже едва переставляла ноги.
Осенние сумерки сгустились быстро. Разглядеть все коряги, что попадались под ноги, было почти невозможно, и я успела несколько раз споткнуться.
Ферэйн каждый раз подставлял спину под мою руку, удерживая от падения. После того, как в третий раз едва не полетела кувырком, в моей голове прозвучал негромкий, но четкий голос: «Обопритесь на меня принцесса, я вижу гораздо больше вас».
Вопросительно покосилась на Ферэйна, — «Просто возьмите меня за загривок, иначе вы рискуете сломать шею самостоятельно, избавив ваших врагов от больших хлопот» — прозвучало в ответ. Довольно робко последовала совету волка. Мех был очень мягкий и приятный на ощупь.
Костер на привале разводить не разрешили. Оставив наедине с Ферэйном и сумками с провиантом, стая отправилась на разведку, рассчитывая по дороге поохотиться.
Я ссудила своему верном стражу того самого кролика, что преподнес мне утром, при знакомстве. Все равно у меня не было возможности его приготовить. Ферэйн поблагодарил меня, тактично отволок добычу в сторонку и, через некоторое время, вернулся облизываясь. Я тем временем покончила с сыром хлебом и яблоками, благополучно запив все это водой.
Сидела на земле, опершись спиной о ствол могучего, раскидистого дуба и смотрела на луну. Чувствовала себя потерянной. Уходя из замка, я знала кто я, куда иду и зачем. Теперь же, будущее казалось туманным. А еще, за короткое время, что путешествовала со жрецом, сама не заметила, как привязалась к нему. Не прошло и дня, а я уже скучаю.
С ним, даже окруженная врагами, чувствовала себя в безопасности. Он понимал меня, проявлял ко мне участие, помог понять, где мое место и принять свое будущее. Заново научил смеяться, заставил почувствовать, что нужна.
Вспомнила, как он шел по воздуху и капли воды блестели на его плечах в холодных лучах осеннего рассвета, как он радовался налив мне воды за шиворот… И я ничего о нем не знаю, кроме того что он жрец храма луны. Имя, возможно, и то не настоящее…
Чем он живет? О чем мечтает? Сколько ему лет, в конце концов? А еще мне не хватало его смеха, рассуждений о магии и вопросов, заставляющих задуматься, о неизвестных мне самой, гранях собственной души.
Вздохнула, и полный горечи ночной осенний воздух, ответил легким ветерком, который тут же затеял игру с моими волосами. Мысли потекли дальше и вернулись к странному сну о Зеркале Судьбы, что увидела в поместье Вардесанов. В чем тут смысл? Почему Зеркало решило отразить именно меня? Наверное, незаметно для себя самой нахмурилась, потому что в моей голове вдруг прозвучало:
— «Госпожа чем-то опечалена?»
Поглядела на сытого волка, довольно улегшегося у меня в ногах, и мысленно ответила:
— «Давай обойдемся без величеств, без принцесс, без госпожи и без миледи. Меня это угнетает. Тем более всю эту изысканную чушь всё равно никто не слышит».
— «И как мне вас… тебя называть?» — склонил голову на бок волк.
— «Когда никто не слышит, зови просто по имени»
— «Так чем ты опечалена Сильвана?»
— «Скорее озадачена… Как проще сказать: “меня страшит мое будущее”, “мне надоело быть всюду чужой”, “я не хочу быть принцессой” или “у меня дурные предчувствия”?»