Вход/Регистрация
Кирвалисская ведьма
вернуться

Стриковская Анна Артуровна

Шрифт:

Наконец подошло время обеда, после которого гости просто обязаны будут удалиться. Мы перешли в малую столовую, где я велела накрыть стол. Как раз для небольшой компании, всего три-четыре места остались незанятыми.

То ли тётушка постаралась, то ли Роман сам подсуетился, но за столом он оказался напротив меня. А вот стулья рядом никто не занял. Этикет, демоны бы его драли. Я тут самая высокопоставленная дама, да ещё и хозяйка дома. Рядом имел бы право сесть мой муж, жених или старший родственник мужского пола. Раз никого из них нет, сиди, Александра, одна. Тут поневоле пожалеешь, что Фернан отбыл в столицу.

Сосед справа или слева удобен: он тебе и нужное блюдо подвинет, и соль подаст, и разговаривать с ним можно так, чтобы весь стол не грел уши, ловя каждое сказанное слово. С соседом же напротив можно только переглядываться, да и то осторожно: слишком много кругом любопытных глаз.

Надо сказать, Роман хорошо знал свою роль. Держался естественно и приятно, рассказывал разные байки, внося оживление в общество. Байки весьма приличные с точки зрения морали, но рискованные с другой, политической точки зрения. Все эти рассказы выставляли империю и её монарха не в самом лучшем свете, но при этом не переступали некую невидимую грань, а ещё были по-настоящему забавны. Роман обладал даром рассказчика, умел подчеркнуть смысл и вызвать смех одной лишь интонацией.

Кажется, все девицы и даже немолодые и глубоко замужние дамы смотрели на него с восторгом, кроме матери, которая просто обмирала от умиления. Её сын явно был героем дня.

Если честно, меня всё это раздражало. Может, так проявляется прежде незнакомое мне чувство ревности, но знаки внимания, которые оказывали дамы Роману, казались глупыми и неуместными, а расточаемые им во все стороны улыбки вызывали желание пересчитать ему зубы кочергой.

Я старательно держала лицо и прикидывала, сколько ещё выдержу. Хорошо, что я ничего не стала рассказывать Роману про мои поиски артефактов власти. Не стоит он того. Никто не стоит.

Я взглянула на тётушку.

Тереза выглядела довольной, как кошка, слопавшая всю сметану и свалившая свой проступок на собаку. Точно, она нарочно этот затянувшийся визит устроила.

Не знаю, как бы всё закончилось, только вдруг открылась дверь и в столовую вошёл Фернан. Я даже представить не могла, что так ему обрадуюсь. Он же выглядел усталым и недовольным.

Ну. если он пришёл порталом, то усталость понятна. А недовольство… Я бы тоже на его месте не обрадовалась. Получается, кот из дома — мыши в пляс. Хотя дом пока не его. С другой стороны. Он мой опекун, не только жених. Значит, имеет право разогнать эту шайку.

Никого Фернан разгонять не стал, просто присоединился к обществу за столом, как любой воспитанный человек. Вот только остальным это пришлось не по вкусу. Ещё бы: тут вокруг одни графы да бароны, а он — человек без титула. Мало того, маг, присланный императором.

Так как за столом собрались люди, не все из которых успели познакомиться с моим так называемым женихом, я решила его представить по форме. Назвала полное имя и звание, сообщила, что он мой опекун и жених, назначенный императором, а также упомянула, что магистр Савернский является придворным и личным магом императора Сильвестра.

Можно подумать, я своих гостей по голове кувалдой огрела. После такого представления сидели тихие, пришибленные. На Фернана даже взгляд поднять боялись. Кроме Романа, конечно. Он-то как раз держался свободно и уверенно, глаз не прятал. Но замолчал. Углубился в изучение баранины на своей тарелке.

Милая светская беседа, возглавляемая им, тут же заглохла. Ещё бы: несмотря на лёгкость, болтовня кирвалисских дворян несла на себе явственные признаки государственной измены, если бы кто-то пожелал их в ней найти. Продолжать нечто подобное перед посланцем монарха не стал бы ни один разумный человек. Кто его знает, вдруг решит докопаться.

Только я была уверена, что ничего подобного ждать от Фернана не приходится, но почла за лучшее никому эту тайну не открывать. Пусть боятся. Скорее всё доедят у уберутся восвояси.

Зря я рассчитывала, что появление Фернана побудит моих гостей свернуть визит. Если мужчины поступают в соответствии с разумом, то к большинству женщин это не относится. Графиня Данзак и её приятельницы, так мило молчавшие, когда разглагольствовал Роман, внезапно сами заговорили. Испугавшись сначала, гордые дамы застыдились сами себя и решили взять реванш. Поощряемые Терезой, они набросились на бедного мага с вопросами.

Он опекун милой Александры? Как такое могло статься? Ведь она очень древнего рода, её опекуном мог быть только лично сам император, не меньше. Ах, магистра представляет собой лицо императора здесь, в Кирвалисе? Очень интересно. Тогда почему они не видели его на похоронах Оттона? Он там был, но под личиной? Как странно.

Действительно странно. Думаю, это выдумал граф Стефан, но Фернан по этому поводу высказался обтекаемо:

— Было решено, что так лучше. Имя и лицо будущего герцога до времени должно было быть скрыто от непосвящённых.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: