Вход/Регистрация
Вожак Львинохвостых
вернуться

Ева Эль

Шрифт:

– Что вы так удивленно на меня смотрите? – высокомерно добавило травяное дерево.

Наконец Мэрмэлла нехотя появилась. Высокая, с тусклыми перьями, она выглядела, как возрастная актриса, обернутая в некогда яркое и роскошное, а со временем довольно поблекшее боа.

– Здравствуйте, – увидев меня, поздоровалась птица.

– Здравствуйте, – ответила я. – Мне кажется, мы с вами уже знакомы. Вы служили в театре, не правда ли?

И действительно, я хорошо знала Мэрмэллу – когда-то она ассистировала знаменитому фокуснику Гронфальду в театре Иллюзий. Будучи ребенком, я видела ее выступления.

– Ха! Я была ЗВЕЗДА! – воскликнула Мэрмэлла – Эх, были времена! Мне аплодировали! И как аплодировали! Стоя! А теперь…

Эму горько вздохнула, смахнув скупую слезу, скатившуюся по блеклым перьям.

– Как печальна участь большой звезды!

Несмотря на помутневшие от слез глаза, Мэрмэлла ловко поймала клювом пролетавшего мимо белого ночного мотылька и ползшего по сучку дерева золотистого жучка.

– Это были лучшие дни моей жизни… – сладко проурчала птица. Прикрыв глаза, она словно унеслась в прошлое:

– Звучит музыка! Ярко горит свет! Тысячи глаз смотрят на австралийского страуса эму по имени Мэрмэлла! – мечтательно вспоминала пернатая артистка.

– Я видела представление с вашим участием, – отвлекла я Мэрмэллу от воспоминаний, – Вы отгадывали имена детей, и это было здорово!

– Которые сидели в первом ряду, справа налево? – заинтересовалась Мэрмэлла.

– Вроде бы так, не уверена, это было давно, – сконфузилась я, – во времена моего детства.

– Ха! Весь секрет в том, что шпрехшталмейстер – мой импресарио – наперед знал имена детей. Легкий трюк – ловкость рук!

Птица печально улыбнулась:

– Моя задача заключалась в том, чтобы ничего не перепутать и вытащить из цветной колоды сначала синюю, потом зеленую, затем лиловую, красную, желтую карточку с именами детей. Никакого волшебства, – грустно призналась Мэрмэлла.

– Это называется искусством иллюзионизма, – пояснила я, – создать видимость того, что не может происходить на самом деле.

– Видимость того, что я могу отгадывать имена детей?!..

Мэрмэлла нахмурилась. Разговор явно не клеился, но тут Крошка Фи не удержалась и прыснула со смеху. За ней рассмеялась и сама Мэрмэлла, затряслась так, что в разные стороны полетели перья, напоминающие падающие с дерева листья.

– Но детям нравилось представление! – тоже сквозь смех проговорила я. – И ваш импресарио Шпрех-штрех, – в произношении имени я немного запуталась, отчего еще больше расхохоталась, – обучил вас актерскому мастерству. Выступать среди тысяч глаз, вести сценическое действие, помнить рисунок роли – это же прекрасно!

Мне почти удалось убедить Мэрмэллу, но тут наш разговор прервал громкий заразительный смех с материка Северной Америки.

– Хорьки, – пояснила Мэрмэлла, скинув с себя немного тускло-серых перьев.

– Добрые ребята, – прибавила Крошка Фи.

Глаза юной коалы засияли, как две лампочки, когда хорьки затянули долгую песню под гитару – балладу о храбром американском хорьке.

Откинувшись на спинку старого кресла-качалки и уютно закутавшись в теплый плед, я погрузилась в молчаливое созерцание ночного городского заповедника под затяжное пение американских хорьков. Я наслаждалась моментом, совершенно не ведая, что вскоре окажусь вовлечена в еще больший водоворот событий. А будущее, между тем, было уже совсем близко.

Глава 6

Спустя некоторое время героические баллады смолкли, уступив место вкрадчивой, и мудрой тишине, в которой было слышно лишь многократное ныряние дельфина Шалуна в своем бассейне. Дельфин, однако, разошелся: он плескался так, что брызги летели во все стороны, и по колено в воде оказались его ближайшие соседи – индюшачье семейство.

– Как же слякотно и сыро! Я промок до костей! – стряхивая с лапок грязевую жижу, негромко, чтобы никто не услышал, посетовал индюк Трусли – глава индюшачьего семейства.

Для меня до сих пор остается загадкой, как этой удивительной птице дали название «сорная курица»! По мне, она заслуживает названия благородного, например, «королевская курица» или что-то в этом роде. Черные масленые перья, красная голова и ярко-лимонный воротничок на шее придавали «сорной курице» изысканную элегантность, подчеркивая, как бы это смешно ни звучало, задатки высокого происхождения.

Долгое время Трусли старался держать себя в руках и вести себя достойно, чего требовало его высокое происхождение, но терпению, в конце концов, наступил предел, а врожденная деликатность постепенно испарилась.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: