Шрифт:
— Вы так говорите, — после некоторой паузы произнесла Олетта. — Что я чувствую своё существование очень нежеланным для Вас.
— Твоё существование очень нежеланно и опасно для меня, — подтвердил лич. — В прошлом, ты была бы уже мертва. Я и чуть раньше размышлял об этом. Однако, сделать тебя своим человеком, обучить тебя и позволить тебе действовать самостоятельно, наверное, это то, на что я хочу посмотреть. Мне крайне интересно. Ты можешь стать очень опасным врагом для всяких чародеев, магов и некромантов, каким являюсь и я.
— Зачем вы мне это говорите?
— Я не могу заставить тебя учиться, — ответил Вечный Господин. — Я могу заставить тебя знать и уметь, но не могу заставить понимать, быть умнее. А именно это и является целью твоего обучения. Поэтому я объясняю тебе, насколько это важно, чтобы ты была прилежной ученицей.
— Я поняла, — после некоторой паузы сказала Олетта. — Но всё же меня мучает один вопрос. Вы говорите, что не можете видеть моё будущее. Однако, в разговоре с Вашим гостем, несколько недель назад, вы упомянули, что спасли меня от ужасной участи. Вы имели ввиду, что убили бы меня, не будь я в вашем замке под присмотром?
— Я имел ввиду многое, — ответил лич. — Но это не всё, ты не можешь быть видна магией, но когда я гадал на твою судьбу, то отчаявшись увидеть, заглянул и в будущее того, кто был рядом…
ГЛАВА 20. Разговор на повышенных тонах
Барон затаился за окном своей комнаты. Путешествие Дариуса подходило к своему завершающему этапу. Пока дороги Дариуса и птицеликого, которого, как слышал Ганс, все называли Василевсом, не разошлись, ему надо было поговорить с ним.
Барон следил за караваном Дариуса уже не одну неделю. Василевс взял управление караваном в свои руки, он распоряжался охраной, и та докладывала ему всё что видела, именно у него спрашивали дальнейший путь, и он давал команды на привал. Дариус по большей части пил. Кукла Олетты уже ему была не нужна. Она путешествовала в одном из ящиков, подальше от глаз Дариуса.
Ганс понимал, что Василевс слишком опасен. Он не знал, как тот отреагирует на слова о Вечном Господине, и только недавно Ганс понял, зачем Господин дал ему сыворотку. Каковы теперь отношения Василевса и хозяина Ганса, Барон знать не мог. Догадывался он, что и для его господина это загадка. Поэтому, пока им была выбрана тактика ожидания и наблюдения. В любом случае, встретиться с несвязанным Василевсом Барон не хотел.
Перехватить Василевса на улице не представлялось возможным. Слишком часто тот встречался с различными неизвестными людьми и вёл дела побойчее многих купцов. Правда цель встреч для Ганса оставалась загадкой. Василевс не приносил ничего с собой и ничего не забирал от своих собеседников. Можно было выйти на контакт в месте ночлега Василевса. Но Барон был уже уведомлен, что спутник Дариуса Рыжего без проблем расправился с убийцами, посланными за ним. Ганс предполагал, что некие чары накладываются магом на места его стоянки.
Время шло, и с каждым днём Барону всё тяжелее и тяжелее было не выдать себя. К тому же, если Василевс покинет караван, Гансу гораздо сложнее будет за ним следовать. Приближалось полнолуние, и, наконец, у Ганса созрел план.
В ту ночь Василевс пожелал остаться на постоялом дворе и играть в карты с парой охранников, Дариусом и несколькими случайными зеваками. По части карт птицеликий был настоящий профессионал. Его путешествие на запад не прошло даром, и теперь он знал много игр в карты и в совершенстве мог играть в популярные из них. После полуночи ослепительная рыжая красотка носила засидевшимся гостям пиво, брагу и хмельной кумыс. Ранее она вырубила вышедшего на кухню хозяина и позволила остальной прислуге отдохнуть в погребе. С того момента весь алкоголь подавался гостям лишь по особому рецепту чашницы: с огромным количеством иссушенной и толчённой в порошок сонной травы. Постепенно играющие с Василевсом стали покидать стол, так как чувствовали, что ещё не смогут просидеть и пяти минут. Расчёт Ганса был прост. Либо все разойдутся, и он сможет потолковать с Василевсом с глазу на глаз. Для этого у него был спрятан меч, а на стене, рядом со столом, висел жалованный Вечным Господином зеркальный щит, обёрнутый кожей на манер щита, висевшего здесь ранее и заменённого Гансом в ночь перед этим. Либо Василевс заснёт на месте, если он может это делать, и тогда Ганс свяжет его. Если же птицеликий пойдёт спать наверх, то это избавит нападающего от лишних свидетелей.
Вскоре за столом остались сидеть только охранники Дариуса, сам купец и Василевс. Охрана не хотела обижать своего самозваного господина, Дариус тоже боялся покинуть стол до разрешения Василевса, а последний сидел ничуть не захмелевший и не усталый.
— Что-то становится скучно, — положил на стол карты Василевс. — Эй девушка, плесни нам ещё выпить.
Ганс, при помощи магического кольца ставший официанткой, быстро разлил пиво по кружкам и сыпанул туда остатки порошка. Василевс отхлебнул пиво и долго, задумчиво смотрел на Дариуса и его головорезов.
— Ты знаешь, — наконец проговорил он. — Интересно наблюдать, как люди под хмелем и одурманивающей травой пытаются выиграть у тебя в карты, хотя у самих уже лыко не вяжет.
— Покажись настоящим! — не оборачиваясь крикнул Василевс чашнице.
Ганс как будто не услышал или не понял, что обращаются к нему. Он буднично подошёл к щиту, снял его со стены, стянул кожу, посмотрелся в поверхность, и, лишь вдев руку кожаные лямки, сунул в карман кольцо. Охранники Дариуса попытались вскочить, но количество выпитого не позволило им долго стоять на ногах, и они снова повалились на свои стулья. Дариус так и остался сидеть с отсутствующим лицом, пристально взирая на Ганса.