Шрифт:
–. Глубокоуважаемый Лорд-внемлющий Локенгон, я, от имени всего экипажа, приветствую вас на борту военно-разведывательного судна Энкратуриус под начальством капитана первого ранга Андрея Макарова. Позвольте преподнести вам хлеб и соль в знак нашей доброй воли и того, что мы готовы будем позаботиться о вас на протяжении всего полёта, – Летьер чуть заметно наклонил голову, не особо понимая, что ещё от него может потребоваться.
–. Благодарю… – голос Локенгона был заглушён каким-то специальным устройством: он даже скорее не говорил, а шептал, будто бы в горле у него застрял некий сторонний предмет. Перед каждым словом он вздыхал так глубоко, будто собирался прямо вот тут, на месте, испустить дух, – Сын мой… – он наклонил голову в сторону одного из Святых Отцов и тот немедленно подскочил к Летьеру. Тот не успел и вздрогнуть, как и сухари и соль были резко брошены на пол, прямо в сторону четвероногих питомцев внемлющего. Те сразу будто бы очнулись от оцепенения и с рёвом и причитанием набросились на еду, которую, как видно, они ждали уже давно. На лицах экипажа Энкратуриуса читались отвращение и даже гнев, но Макаров понимал, что продолжать нужно в том же духе:
–. Лорд Локенгон, – он был достаточно уверен в себе, чтобы не запинаться и говорить с небольшим напором, – Я рад приветствовать вас на своём судне. Надеюсь, что ваше пребывание на Дерисе было достаточно комфортабельным?
–. Капитан… – внемлющий медленно сглотнул, – Я прибыл сюда… не для того… чтобы… обмениваться любезностями…
«Ах, вот ты какой, – Андрей на протяжении своей жизни привык делить людей на несколько десятков категорий, которые так или иначе помогали ему идентифицировать личность и выработать соответствующую стратегию поведения с ними. Локенгон определённо подходил под категорию «напыщенный дурак», – подобные люди всегда обожают кичиться своим положением и часто намекать на то, как важна их нынешняя миссия.
–. У меня… важное дело…
«Точно, – Макаров ещё раз убедился в точности своей системы.
–. Ну-Иль-Як… должен был… уведомить вас… о том… – он немного помолчал, будто бы ему нужно было время, чтобы раскочегариться, – О том, что… со мной будет… груз…
–. Какого рода груз, лорд Локенгон? – конечно никто его об этом не предупреждал, как же иначе? – Боюсь, что у меня нет полномочий…
–. Зато… у меня они… есть, – он снова сглотнул и на несколько секунд прикрыл глаза, – Груз… чрезвычайно важен… для всей… Веры. Это… мой пленник.
–. Пленник? – разговор шёл не в самом лучшем направлении, так как вокруг было уж слишком много любопытных ушей.
–. Да. В тюремной… капсуле. Её… следует как можно… скорее… доставить на Плутон.
–. Боюсь, что Ну-Иль-Як не удостоил меня такой чести, чтобы сообщить о ваших намерениях, – появилось ещё несколько поводов для того, чтобы лишить этого богомолообразного его тёплого насиженного местечка.
–. Меня… не интересуют… ваши разборки… Мне нужен… транспорт.
Хотелось, конечно, отказать ему прямо здесь и сейчас, но Макаров прекрасно понимал, что на данный момент это уже не представляется возможным: он будто бы увяз одной ногой в зыбучем песке и теперь мог лишь ждать, пока его не затянет под землю полностью.
–. И я буду рад вам его предоставить, – ответ на следующую фразу он знал заведомо, но удостовериться следовало, – Вам, вашей свите и беженцам. Где они, кстати?
–. Они… полетят… другим кораблём…
–. Лорд-внемлющий, мне об этом не известно. Если ВМО действительно одобрило данную вашу инициативу, то это…
–. Возмутительно? – впервые за весь разговор голос Локегона прозвучал не устало и измученно, а так, будто в него внезапно вселилась уверенность и сила.
–. Неправомерно, – поправил его Андрей.
Внемлющий тяжело вздохнул и будто бы осел под тяжестью непомерного груза.
–. Я вас… понимаю… – снова тот же шёпот, но только ещё менее различимый, будто бы последнее слово высосало из него остатки жизненной силы, – Но… природа моего пленника… такова… что беженцы… будут подвергаться ещё большей… опасности.
Он замолчал, как показалось Андрею, на самом важном месте.
–. Какой опасности?
Лёгкая, будто бы мимолётная, улыбка коснулась тонкой нитки рта внемлющего, он еле заметно взмахнул рукой, и сделал один кроткий шаг навстречу капитану. Как по команде все Святые Отцы выстроились в шеренгу и взяли копья на изготовку.
–. Капитан… – Андрею приходилось прилагать невероятные усилия, чтобы распознать слова Локенгона, – Я вами… восхищаюсь. То, что вы… сделали на… Гере. По моему мнению… это был… поступок… достойный…
–. Давайте ближе к делу, внемлющий, – ему определённо было что-то нужно от капитана, а потому можно было и поёрничать, – Я тоже не люблю обмениваться любезностями.
–. Проводите… нас в наши… покои… – Локенгон ничем не выдал того, что был оскорблён, но это читалось в его глазах подобно книге, – Давайте… продолжим… разговор позже. В более… интимной… обстановке…
–. Согласен, – капитан отступил в сторону, – Но учтите, я буду подавать запрос в штаб ВМО относительно беженцев.
–. Как вам… угодно… – он взмахнул рукой и его сюрреалистичный конвой приготовился к дальнейшему движению, – Кто нас… проводит… капитан?
Ну, хоть один приятный момент: по крайней мере Артер поплатится за свой навигаторский идиотизм.
–. Артер! – крикнул Макаров и тот боязливо подошёл к нему, будто бы переживая оттого, что хоть ненамного приблизился к Локенгону, – Проводите лорда-внемлющего в его покои.