Шрифт:
— Ну, это для того, чтобы держать меня подальше, учитывая, что я умею летать. Городские ворота охраняются. Но прежде чем покинуть королевство, я спрятал ключ от города на случай, если мне когда-нибудь понадобится вернуться. Там есть обереги, которые не дают таким как я летать над королевством, но с ключом я могу их уничтожить.
— А как нам пройти мимо охраны?
Он посмотрел на меня, как на идиотку.
— Мы убьём их и бросим тела в воду.
— Конечно, — или я доберусь до них первой и упрошу отвести меня к Мерроу в его тюрьму.
— Он почти не изменился, — тихо сказал Салем. — По крайней мере, мне так кажется. Я осмотрю его более пристально.
Мне нужно уйти от него, чтобы самой найти Мерроу. Может быть, у старого колдуна есть и другие наёмные убийцы, работающие на него в Маг Мелле, где он сидит в тюрьме?
Я прочистила горло.
— Ты уверен, что всё ещё нуждаешься во мне? Мы оба знаем, что Мерроу находится где-то на этом острове. Тебе просто нужно найти его и выбить из него правду.
Казалось, Салем поколебался, будучи нехарактерно неуверенным в себе.
— Как я уже сказал, ты останешься со мной, пока всё не закончится.
— Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы доставить тебя к ней.
«Ложь, ложь, ложь».
Это моя работа — убивать плохих парней. Я вырезала их сердца, прибивала их гвоздями к стене. Салем хуже всех их.
Так почему же мысль о том, чтобы убить его, вызывала у меня тошноту?
Может, дело в том, что большинство из них не рассказывали мне историю своей жизни, о том, как они любили своих сестёр, или о кошках с кружевными воротничками. Да и не встречала я их питомцев, если уж на то пошло.
Я думала, что он хочет сжечь весь мир ради забавы, но теперь оказалось, что это не входило в его планы. Это побочный эффект, возможно, от освобождения сестры, которую он любил.
Туман вокруг нас сгустился.
— Мы не можем плыть дальше на лодке, — сказал Салем. — Они поднимут тревогу, если увидят приближающееся незнакомое судно.
— Значит, мы поплывём под водой, — сказала я. — Но куда?
— Ты поплывёшь под водой. Я собираюсь облететь периметр один или два раза, чтобы посмотреть, что я могу увидеть. Сначала я осмотрю остров, чтобы получить представление о планировке, — он указал на деревянные доки, выступающие из морских валов. Разноцветные шёлковые паруса украшали мачты вокруг порта. — Встретимся у ворот. Ты можешь подождать под причалом, пока я не приду, чтобы охрана тебя не увидела. Я с ними разберусь.
— А после того, как мы убьём охранников?
— Мы окажемся в Лесу Блуждающих Душ. Это дезориентирующее место. Когда ты почувствуешь себя сбитой с толку, сосредоточься на своих ногах на земле. Так же, как и раньше.
— Так вот оно что? Это просто дезориентирует?
— Если только времена не изменились, баобхань ситх [8] патрулирует лес. Пока ты будешь в замешательстве, она выследит тебя и разорвёт на части своими железными когтями. Так что постарайся этого не допустить.
8
Баобхань ситх — это, по сути, кровососущие женщины-фейри в шотландской мифологии. Они зачаровывают своих жертв (обычно мужчин), чтобы те танцевали, а потом раздирают их своими длинными острыми ногтями и пьют кровь, т. к. у них нет клыков, как у обычных вампиров. Если баобхань ситх нападёт на женщину, то та тоже после смерти вернётся и станет баобхань ситх.
— Я сделаю всё возможное, чтобы избежать встречи с ней. Они же фейри-ведьмы, верно? Но права ли я, думая, что баобхань ситх заставляет тебя танцевать, пока ты не сойдёшь с ума?
— Да, — он одарил меня кривой улыбкой. — Затем она вспарывает тебе грудь когтями и пьёт кровь из твоих внутренностей, — его спокойный бархатистый голос противоречил ужасам, которые он мне рассказывал. — Поэтому постарайся держать своё остроумие при себе. Как только мы минуем Лес Блуждающих Душ, мы пройдём через соответствующие городские ворота и попытаемся найти Мерроу.
Мне придётся проделать весь этот фарс с поисками Мерроу, когда я буду точно знать, где он находится — в подземелье замка.
Так или иначе, я должна оторваться от Салема. Мне нужно передать сообщение Мерроу в его подземелье, а это означало, что я должна одна найти дорогу в замок.
— Ты всё ещё слышишь музыку Мерроу?
Я опустила пальцы в воду и почувствовала, как его песня вибрирует в волнах. Странно, учитывая, что он должен находиться в подземелье. Как его музыка разносится по воде?
— Да. Я его слышу.
— Хорошо, — Салем поднялся на ноги в лодке, и утренний свет заиграл на его мускулистой груди.
Затем его тёмные крылья вспыхнули позади него — чёрные и тёмно-фиолетовые с золотистыми прожилками. При виде их у меня перехватило дыхание.
Его магия шёпотом пронеслась надо мной, когда его крылья взмахнули в воздухе. Он оторвался от лодки и взмыл в туманное небо над нами.
Несколько секунд я смотрела, как он летит. Затем я спрыгнула с лодки и нырнула глубоко под воду. Пока я плыла, тепло моря согревало мою кожу. Слишком жарко для Атлантики.