Шрифт:
– А, любую дешевку.
Появилась официантка, взглянула на женщину, взглянула на Динни и осведомилась: "Что вам?"
– Пачку "Плейере", пожалуйста. Мне большую чашку свежего кофе покрепче с кексом или булочкой. А вам?
Женщина посмотрела на Динни, словно оценивая ее возможности, посмотрела на официантку и нерешительно попросила:
– По правде сказать, я здорово голодная. Холодного мяса и бутылку портера, что ли.
– Гарнир или салат?
– спросила Динни.
– Благодарю, лучше салат.
– Прекрасно. Возьмем еще пикули. И будьте добры, поскорее.
Официантка провела языком по губам, кивнула и ушла.
– Знаете, это очень мило с вашей стороны, - неожиданно выпалила женщина.
– С вашей стороны тоже очень любезно, что вы согласились. Без вас я совсем растерялась бы.
– Она не понимает, в чем дело, - сказала женщина, кивнув в сторону исчезнувшей официантки.
– Сказать по правде, я тоже.
– Почему? Мы же обе хотим есть.
– Ну, в этом сомневаться не приходится, - согласилась женщина.
– Увидите, как я буду уплетать. Ужасно рада, что вы заказали пикули. Обожаю маринады, хоть они мне и не по карману.
– Я забыла про коктейли, - смущенно призналась Динни.
– Но, может быть, их тут не приготовляют?
– Сгодится и шерри. Сейчас принесу.
Женщина встала и вышла в бар.
Динни воспользовалась случаем и попудрила нос. Потом сунула руку за, лиф, где были спрятаны трофеи с Саут-Молтон-сквер, и вытащила пятифунтовую бумажку. Ею овладело какое-то мрачное возбуждение.
Женщина принесла два бокала:
– Я сказала, чтобы их приписали к счету. Выпивка здесь что надо.
Динни подняла бокал и пригубила. Женщина осушила свой одним глотком.
– Не могу без этого. Представляете себе страну, где не достанешь выпить!
– Люди все равно достают.
– Еще бы! Но, говорят, спиртное там дрянь.
Динни отметила жадное любопытство, с каким глаза женщины скользнули по ее пальто, платью и лицу.
– Простите, у вас свидание?
– неожиданно спросила та.
– Нет. Я поем и пойду домой.
Женщина вздохнула.
– Скорей бы уж она принесла эти чертовы сигареты! Официантка вернулась с бутылкой портера и пачкой сигарет. Поглядывая на волосы Динни, она откупорила бутылку.
– Уф!
– вздохнула женщина, глубоко затянувшись своей "дешевкой". Очень курить хотелось.
– Остальное сейчас подам, - объявила официантка.
– Я вас случайно не видела на сцене?
– поинтересовалась женщина.
– Нет, я не актриса.
Возвращение официантки помешало очередному вопросу. Кофе оказалось горячим и лучше, чем предполагала Динни. Она успела выпить почти всю чашку и проглотить большой кусок сливового пирога, прежде чем женщина, сунув в рот маринованный орех, заговорила снова.
– В Лондоне живете?
– Нет, я из Оксфордшира.
– Я тоже люблю деревню, только теперь почти не бываю за городом. Я ведь выросла около Мейдстоуна, - отсюда рукой подать.
Женщина испустила отдающий портером вздох.
– Говорят, коммунисты в России покончили с проституцией. Ну не здорово ли! Мне один американец рассказывал. Он был журналист. До чего бюджет изменился! Ничего подобного еще не бывало, - продолжала она, с таким усердием выпуская клубы дыма, как будто это облегчало ей душу.
– Жуткая у нас безработица!
– Да, она на всех отражается.
– Насчет всех не знаю, а на мне здорово.
– Взгляд женщины стал тяжелым.
– Вам, наверно, неудобно такие вещи слушать?
– В наши дни надо много наговорить, чтобы человеку стало неудобно.
– Вы же понимаете, я не с епископами путаюсь.
Динни расхохоталась.
– А они, что, не такие, как все?
– вызывающе бросила женщина.
– Правда, как-то раз я наскочила на одного священника. Вот он говорил так, как я еще не слыхивала. Ну, конечно, я не могла сделать то, что он советовал.
– Пари держу, я его знаю, - отозвалась Динни.
– Его фамилия Черрел.
– Точно!
– воскликнула женщина, и глаза ее округлились.
– Он мой дядя.
– Вот оно что! Так-так. Смешной все-таки наш мир. И не такой уж большой. Хороший он был человек, - прибавила женщина.
– Он и сейчас жив.
– На свете таких мало.
Динни, ожидавшая этих неизбежных слов, подумала: "Вот тут и полагается заводить: "Заблудшая сестра моя!.."
Женщина насытилась и удовлетворенно вздохнула.