Шрифт:
Закрыв за собой дверь на хлипкую заложку, я открыл краны, достал огрызок мела из кармана, и под шум падающей воды печатными буквами написал на стене:
«К сведению команды, теплоход Нахимов в 1986 году утонет после столкновения с другим судном».
Закончив писанину, я забрался под горячую воду и с удовольствием начал намыливать голову.
Пока мылся, новых желающих посетить душевую так и не появилось.
Зайдя в каюту, я сходу сообщил жене:
— Представляешь, в душе на стене какой-то придурок написал, что наш теплоход утонет в 1986 году.
— Да ты, что?! Какой идиот мог написать такую ерунду! — возмутилась Люда.
— Понятия не имею, — пожал я плечами и начал переодеваться для похода на завтрак.
В ресторане большая часть наших соседей уже сидели за столом, когда мы появились.
Едва мы поздоровались и уселись за стол, как Люда воскликнула:
— Товарищи, представляете, что мой муж сегодня прочитал в душевой на стене?
Убедившись, что на нее устремлены взгляды не только с нашего стола, но и с соседних, она громко сообщила:
— Там было написано, что в 86 году наш теплоход утонет.
В образовавшейся сразу дискуссии больше всего обсуждали умственные способности шутника-идиота, и как бы его сильнее наказать, если удастся найти.
Когда мы после завтрака спустились в каюту, на нашей палубе толклись два матроса. Они шныряли туда сюда, заглядывали во все углы. Увидев нас, один из них, подойдя ближе, небрежно поинтересовался:
— Вы, из какой каюты будете? Услышав ответ, он кивнул головой и отправился к своему напарнику.
— Ну, все, дело сделано, теперь, как бы, кто не старался, команда все равно будет знать, что кораблю напророчено крушение именно в 1986 года. Плохо, что впереди еще двенадцать лет, и мне не узнать, чем на этот раз обернется мое вмешательство, — подумал я.
Глава 35
Наутро, точно по расписанию наш теплоход пришвартовался к пирсу города Батуми.
К радости жены, да и моей, чувствовал я себя неплохо и был готов к походу в город. Здесь, в отличие от Сочи, для пассажиров никаких экскурсий предусмотрено не имелось. И хотя в рекламном проспекте круиза стояла экскурсия в Батумский дельфинарий, нам она не светила, потому, как дельфинарий оказался недостроенным. Поэтому пассажиры, сходившие по трапу, направлялись кто куда.
Мы от них не отстали и решили прогуляться по набережной. Однако мощенная камнем набережная закончилась неожиданно быстро. Перед нами лежал низкий песчаный берег, поросший редкой травой и колючками. Заметив какой-то обелиск, впереди я предложил глянуть на него.
Обелиск оказался памятником солдатам Великой Отечественной войны. Две коровы, медленно обходя вокруг него, выщипывали пожухлую траву и на нас не обращали никакого внимания. Удивительно, что, несмотря, на отличную погоду, на берегу не было видно ни одного отдыхающего.
— Странно, может на этом берегу не принято загорать, — подумал я, а вслух предложил:
— Да, что-то мы не туда зашли, цивилизацией тут не пахнет, пошли лучше в город, — и мы развернулись в обратную сторону.
Зато бродить по улицам города оказалось интересно и познавательно. Для меня в обилии вывесок часовых мастерских, сапожных, кучи ателье, и прочих не было ничего удивительного. Зато жена не успевала охать и ахать. Конечно, для нее выросшей на севере нашей страны такое обилие частников было в диковинку. Не буду же я ей рассказывать, что таким благополучием грузины обязаны своему земляку Иосифу Виссарионовичу. Даже после его смерти Хрущев не решился давить здесь частников так, как он давил их в РСФСР. Недалеко от порта мы зашли в небольшую общепитовскую закусочную, в очереди к прилавку там стояло человек шесть, одуряюще пахло киндзой, и мы решили попробовать местные чебуреки.
За прилавком стоял здоровый усатый грузин, угрюмо глядящий на посетителей. Не знаю, что уж там у него случилось, или зуб болел, или с женой поругался.
Работал он очень интересно. Кинув на тарелку два дымящихся чебурека, на вторую тарелку он резал половину помидора и половину огурца, щедрой рукой сыпнув на них пригоршню зелени, выдавал покупателю. Ему было фиолетово, какого размера половина огурца или помидора. Даже если помидор был размером с тарелку, он однозначно резал его пополам, так же, как помидор размером с вишню. С огурцами было то же самое.
Местные, стоявшие в очереди, взирали на это с олимпийским спокойствием.
Впереди нас, стояла женщина, видимо такая же, как мы, пассажирка с Нахимова. Она естественно молчать не смогла.
— Товарищ, продавец, почему вы не пользуетесь весами? Разве не видите разницу в размере овощей? У вас же меню висит на витрине! — возмутилась она таким беспределом.
Грузин за прилавком даже не повернул головы и продолжал заниматься своим делом.
Когда очередь, наконец, дошла до этой дамы, грузин, не глядя на нее, флегматично спросил у меня: