Шрифт:
То, как легко он погрузил женщину в гипнотический транс, впечатляло. Похоже, менталист самого высокого уровня. Возможно, даже архимаг, специализирующийся непосредственно на внушении. Мне до такого очень и очень далеко при всем желании.
Сеанс глубинного сканирования длился минут десять. И все это время никто из нас почти не шевелился. Все осознавали, насколько кропотливый и деликатный это процесс и чем грозит малейшая ошибка.
Наконец, господин Пирс закончил и украдкой смахнул выступивший на лбу пот.
— Можете уводить, — сухо велел он охране.
— Что скажете? — спросил Вэйд, не выдержав.
Квартерон изучающе глянул на него и покачал головой.
— Весьма странные симптомы. Действительно, похоже на психическое расстройство. Но уж слишком стремительно возникшее и бурно развивающееся. Не исключаю воздействие какого-то лекарственного препарата, вызвавшего обострение. Хотя в последнем не уверен. Чувствую нечто странное, но что именно, понять трудно. Я с таким еще не сталкивался.
— То есть вы ничего не выяснили? — раздраженно резюмировал Вэйд.
— Ничего конкретного, — подтвердил квартерон, на лице которого появилось недовольное выражение из-за такой грубости. Но что странно, на место ставить Вэйда он не стал. — Чувствую слабый след чужеродного ментального воздействия, но прямых установок на выполнение команд нет. Чем-то это напоминает механизм следящего маячка.
Я удивленно вскинула брови. Маячок-то здесь при чем? Да и не может он оказывать влияние на психику. Просто прикрепляется к ауре и позволяет следить за объектом.
— Я лишь сказал, на что это похоже, — пояснил квартерон в ответ на наши недоуменные взгляды. — Даже если это ментальная магия, то настолько необычная, что мне трудно ее почувствовать.
Этого еще не хватало. Неужели какая-нибудь очередная аномалия вроде Авелины Дарби?
— Думаю, стоит осмотреть и вторую пациентку, — проговорил, наконец, Бидер.
Квартерон кивнул и подал знак охранникам. Те вскоре ввели Бекку. Женщина выглядела лучше, чем графиня. По крайней мере, сумасшедшей не казалась. Только глубоко страдающей и погруженной в собственные мысли. Но нас она узнала и пробормотала приветствие. Я ободряюще улыбнулась и сказала, чтобы Бекка ничего не боялась. Ее лишь осмотрят. Женщина равнодушно кивнула. Похоже, несчастной было плевать, что с ней будет. Она уже похоронила себя вместе с мужем.
Господин Пирс провел осмотр и сообщил, что симптомы идентичны тому, что он видел у Розалии.
— Не могу представить, чтобы в двух случаях подряд был настолько схожий ментальный рисунок психического недуга, — сказал он задумчиво. — Так что это весьма странно.
— И как это можно объяснить? — приподнял брови Бидер.
— Возможно, мы имеем дело с какой-то инфекцией, поражающей мозг, — неуверенно предположил квартерон. — Учитывая, что следов ментальных установок я так и не выявил, это самое разумное объяснение.
— А могли вы их просто не заметить? — поинтересовался Вэйд.
— Молодой человек, — снисходительно улыбнулся господин Пирс, — поверьте мне, такого быть не может. Я просканировал разум полностью. Ментальные установки дают особые… как бы это лучше выразиться… что-то вроде насечек на ментальном рисунке. Да, их можно попытаться скрыть, но достаточно сильный менталист сумеет проникнуть за маскировку. И все же кое-какое ментальное воздействие я почувствовал. Но, как уже сказал, поверхностное. Нечто вроде маячка. Я могу попытаться его снять, если хотите. Посмотрим, окажет ли это влияние на пациентку.
— Можно попробовать, — кивнул Вэйд.
Квартерон опять положил руки на виски Бекки, равнодушно отнесшейся к этому. Но уже минуты через две женщина резко дернулась и забилась в конвульсиях, не удержавшись на стуле. Пирс едва успел ее подхватить. Изумленно глядя в искаженное болью лицо несчастной, пробормотал:
— Ничего не понимаю. При попытке убрать маячок организм настолько сопротивляется, что я невольно причиняю этим вред.
— Но как такое может быть? — удивилась я. — Маячок ведь крепится к верхним слоям ауры. Это не глубинное воздействие.
Пирс пожал плечами.
— Для меня случай тоже необычный, поэтому пока ничего не могу сказать. Когда вернусь в столицу, попробую поискать информацию. Может, в тайных архивах упоминалось нечто подобное.
Поблагодарив квартерона за помощь, мы покинули больницу для душевнобольных. Вмешательство одного из лучших менталистов империи лишь увеличило количество вопросов, на которые пока не находилось ответов.
А на следующий день Бармин всколыхнуло новое преступление. Солидный и всеми уважаемый банкир прирезал за ужином всю семью: жену и двоих детей. Опомнившись, попытался скрыться из города, но его странный возбужденный вид привлек внимание стражников, и мужчину задержали до выяснения всех обстоятельств. Когда же обнаружили окровавленные тела домочадцев, препроводили в допросную Департамента. После признания же убийцы, который и не думал ничего скрывать, дело поручили нам с Вэйдом. Уж слишком некоторые обстоятельства напоминали то, с чем мы недавно сталкивались.