Шрифт:
Глава 26. О наказании виновных
— Он меня выгнал! — в голосе Гленн прорезались истерические нотки. Еще немного и перейдет на ультразвук. — Отправил в ссылку! Можешь себе представить?
Райкрофт поморщился. Нет, он нормально относится к сестре, но сейчас ее проблемы волновали его в последнюю очередь. Ведь именно из-за Гленн провалился его безупречный план. Второй, между прочим. Эта идиотка не выполнила свою часть. Ей всего-то и надо было опоить мужа сонным корнем. И что же? Она не справилась!
Гленн явилась к нему без приглашения. Кричала, плакала, умоляла помочь. Илай обвинил ее в попытке сорвать ночь физического зачатия, а это серьезно.
Выпей ее муженек настой сонного корня, этих проблем бы не возникло. Во сне ему бы навели морок, и он бы думал, что все прошло как надо. А уж Лее Райкрофт сам бы внушил что пожелал. Она бы молчала о подмене.
Но ничего не вышло, и кому-то придется ответить за провал. Кандидатура Гленн в качестве козла отпущения Райкрофта вполне устраивала. К счастью, сестра не знала, что за всем стоит он.
Гленн была так поглощена собой, что не замечала — кабинет Райкрофта напоминает побоище. Бумаги разбросаны по полу, стул, который он швырнул в стену, так и валяется обломками у стены. Под ногами хрустит битое стекло, оставшееся от бокалов и графина. Райкрофт был не в себе, когда из особняка Марлоу перенесся к себе в кабинет.
С тех пор прошло часов двенадцать, а вспоминать до сих пор больно. Ярость душит и требует выхода. Вот только в кабинете не осталось ничего, что еще можно разбить. Он все уничтожил. Но облегчения это не принесло.
Когда Райкрофт пришел в спальню Леи, ее там уже не было. В воздухе еще витали остатки магии Марлоу. Он куда-то перенес нарите. Увы, отследить переход невозможно. Каждый маг чуть ли не с детства учится маскировать свой след.
От злости Райкрофт заскрежетал зубами. Проклятый Марлоу его опередил. Антимагия его порази! Кто знает, где он теперь. Куда забрал его нарите.
Физически ребенок будет от Марлоу. От этой мысли накатывала тошнота. Райкрофт будет не Райкрофт, если оставит это просто так. Он отомстит. Марлоу пожалеет, что перешел ему дорогу. А вот Лею он, пожалуй, простит. По крайней мере, попробует. Она неопытная девушка. Князь обворожил ее и использовал.
— Так ты мне поможешь? — ворвался в мысли настойчивый голос Гленн.
Райкрофт поморщился. Она еще здесь?
— Обратись к Аластеру, — посоветовал он. — Брат как обычно прикроет твои промахи.
— Я уже говорила с ним, — нехотя призналась она. — Аластер принял сторону Илая. Сказал, что устал от моих выходок.
Райкрофт хмыкнул. Рано или поздно это должно было случиться. Гленн считала, что положение сестры императора дает ей право плевать на любые законы. Наконец реальность больно щелкнула ее по носу. Ее фиаско принесло Райкрофту злорадное удовольствие.
— Я ничем не могу помочь, — пожал он плечами. — Что мне сделать? Заставить мужа простить тебя?
— Именно так, — кивнула она. — Ты владеешь магией голоса. Примени свой дар на Илае. Убеди его не отсылать меня и сына.
Райкрофт аж присвистнул. Вот это наглость! Гленн просит его рискнуть всем — свободой, положением, возможно, даже жизнью исключительно ради того, чтобы муженек ее приласкал. Окончательно выжила из ума. Она же не думает, что он согласится?
Но, судя по решительному выражению ее лица, именно так она и думала.
— Ты мне должен, — напомнила сестра. — Когда Аластер взошел на престол, он тоже хотел тебя выслать. Я вступилась за тебя и убедила брата не поступать так с тобой.
— И я благодарен, — склонил он голову. — Но ты ничем не рисковала, а я за попытку применить магию на Высшем могу угодить в каземат.
Гленн сжала кулаки в бессильной злобе. И все же хорошо, что она не в курсе, кто стоит за вчерашними событиями. А не то начала бы шантажировать собственного брата, с нее станется. Но Гленн знала лишь Ищейку, а тот не выдал от чьего имени к ней пришел.
— Вы все еще об этом пожалеете! — выкрикнула она напоследок и ушла, громко хлопнув дверью.
В этом Райкрофт был с ней согласен. Марлоу может думать, что победил. Пусть упивается этой иллюзией. Она продлится недолго. Вскоре князь пожалеет о том, что прикоснулся к его нарите. Вскоре они все пожалеют.
Глава 27. О грядущем
Волшебная ночь, как ни печально, подошла к концу. Последние часы мы дремали в объятиях друг друга, что тоже было нарушением. Маг должен покинуть спальню нарите сразу после близости. Но и спальня была не моя, и расставаться нам не хотелось, так что мы наплевали и на это правило.
