Вход/Регистрация
Так убивать нечестно !
вернуться

Хейер Джорджетт

Шрифт:

Обладая прекрасной памятью, инспектор Хемингуэй тут же поспешил уточнить:

– Вы тот самый господин, который приехал в Пейлингс сразу после убийства мистера Картера?

– Совершенно верно, - жизнерадостно ответил Хью.
– Только не спрашивайте, уверен ли я, что не встречал по пути подозрительных личностей, не то я начну кусаться! Вы в Пейлингс? Могу вас подбросить - моя машина стоит за углом.

– Спасибо, сэр, с удовольствием воспользуюсь вашим предложением. Только, с вашего позволения, шепну пару слов своему сержанту.

Хью кивнул и проводил его взглядом.

– Эх, а я так надеялся, что до этого не дойдет, - со вздохом произнес он.

– Увы, это было неизбежно, - сказал доктор Честер.
– Впрочем, этот инспектор оставляет вполне благоприятное впечатление. Как там дела в Пейлингсе?

– Не знаю, сегодня еще там не был. Вчера вечером все было в порядке. Вы, наверное, слышали, что в кустах нашли одно из ружей покойного Фэншоу?

– Да, слышал.

Тем временем инспектор Хемингуэй, отдав сержанту какие-то распоряжения, вернулся, и Хью повел его к своей машине.

– Скверное дело, инспектор?
– сочувственно произнес Хью.

– Пока не знаю, сэр!
– ответил Хемингуэй.
– Есть в нем и свои притягательные черты. Иностранные аристократы, например, - пояснил он, перехватив недоуменный взгляд молодого человека.

Хью расхохотался и уселся за руль.

– Надеюсь, князь не обманет ваших ожиданий, - смеясь, пробормотал он.
– Как у вас с чувством юмора?

Во взгляде инспектора промелькнула хитреца.

– А что, вы советуете мне им запастись?
– переспросил он в ответ.

– Непременно! Тем более, что ваш предшественник был его напрочь лишен.

– Как удачно, что я вас встретил, - произнес инспектор Хемингуэй, чуть помолчав.
– В отличие от некоторых моих коллег, я никогда не отказываюсь от любой помощи. Откровенно говоря, я решил поехать с вами, чтобы попросить вас об одной услуге.

– Какой?
– насторожился Хью, переключая скорость.

– Как вы произносите тарабарскую фамилию этого князя?

Хью понимающе ухмыльнулся.

– Да, инспектор, с вами и впрямь приятно иметь дело. Варасашвили.

Инспектор Хемингуэй вздохнул.

– Удивительно, чего только люди не придумают!
– промолвил он.
– Только прошу вас, сэр, сбросьте немного скорость! Я человек нервный, да и к тому же хотел бы полюбоваться на окрестности. В кои-то веки хоть довелось прокатиться.

– Что ж, полюбуйтесь, - великодушно предложил Хью, притормаживая.

– Вот, совсем другое дело, - удовлетворенно произнес инспектор Хемингуэй.
– Обожаю разглядывать красивый пейзаж. А куда, кстати, ведет вон та дорога?

– В Кершоу. Но нам не туда - мы свернем направо.

– Да, помню. А сколько времени занимает путь на машине от Пейлингса до Стилхерста?

– Минут десять, а то и меньше.

– Спасибо. А как проехать на ферму Оклендс?

– Это по дороге на Кершоу. Отвезти вас туда?

– Нет, но вы мне кое о чем напомнили. Говорят, вы в субботу охотились? Какова ваша версия случившейся там заварушки?

– Ох, и вы туда же!
– в сердцах вздохнул Хью Диринг.
– Она не имеет ни малейшего отношения к делу. Только такой осел как Картер мог беззаботно разгуливать под самыми выстрелами.

– В самом деле? Что ж, порой меня и впрямь удивляет, как это наши охотники еще до сих пор не перестреляли друг друга. А куда ведет вон та дорога?

– Прямиком на ферму. Это тупик.

– Вот как? Я смотрю - здесь почти никто не ездит.

– Да, а уж в воскресенье и подавно.
– По губам Хью скользнула улыбка.
– Машину здесь можно оставлять без опаски.

Инспектор метнул на него восхищенный взгляд.

– Вы просто читаете мои мысли, сэр!

Слева показались ворота Дауэр-хауса, за которыми можно было различить очертания горбатого мостика, переброшенного через речушку. Дорога ушла направо, и инспектор Хемингуэй осведомился, не проезжают ли они уже мимо угодий Пейлингса. Хью кивнул, а вскоре указал инспектору на въезд в гараж. Еще пятьдесят ярдов, и его автомобиль, оставив позади главные ворота, прокатил по подъездной аллее и притормозил перед парадным входом.

– Вот мы и добрались, - произнес Хью. Он выбрался из машины, взбежал по ступенькам и уже хотел было позвонить, когда из-за угла вынырнула Вики.
– Вы готовы к первому потрясению, инспектор?
– быстро шепнул Хью, а затем произнес, уже громко:

– Привет, Вики! Я смотрю, от твоего траура уцелела лишь половина!

Вики, облаченная в белоснежное кисейное платье, подпоясанное довольно аляповатой черной лентой с длинными бахромчатыми концами, ответила:

– Да, мне кажется, что белый цвет очень к лицу юным девушкам. А переоделась я потому, что вдруг ни с того, ни с сего стала чувствовать себя Анной Карениной. Устала, кстати, страшно.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: