Вход/Регистрация
Так убивать нечестно !
вернуться

Хейер Джорджетт

Шрифт:

– Но я хочу посмотреть, чем они тут занимаются!
– возразила Вики.

– Нет, ступай домой, - твердо сказал Хью.
– Я скоро приду; как только узнаю, что здесь творится.

– Даже заплесневелый адвокат не вправе мной повелевать!
– вздернула носик Вики.

– Хорошо, кисенок: я не возражаю, если ты поиграешь в девочку-жену, томящуюся от самодурства вконец опустившегося забулдыги-мужа.

Синие глазищи разгорелись.

– Или в рабыню римского патриция!

– Или в рабыню римского патриция!
– с готовностью согласился Хью, вручая ей импровизированный поводок.

С противоположного берега инспектор Хемингуэй проводил взглядом удаляющуюся с собаками мисс Фэншоу с нескрываемым облегчением. Однако в следующую секунду он увидел, что мистер Хью Диринг, вместо того, чтобы составить ей компанию, подошел к месту, где ручей сужался, и собирается через него перепрыгнуть, и радость его как рукой сняло.

– Послушайте, сэр!
– окликнул он.
– Мы занимаемся важным делом, и я не хотел бы, чтобы нам помешали!

Хью ловко преодолел ручей и приблизился к инспектору.

– Что ж, я могу понаблюдать за вами и с того берега. Возможно, для мисс Фэншоу и ее матери это тоже представит некоторый интерес. Боюсь только, что они прихватят с собой собак...

Сержант Уейк метнул на него испуганный взгляд. Инспектор Хемингуэй проронил:

– Докатились! Профессиональные юристы шантажируют полицию! Вы ведь прекрасно знаете, сэр, что не имеете права вмешиваться в расследование!

– Не беспокойтесь, я вмешиваться не собираюсь, - заверил Хью. Просто, глядя на каторжный труд ваших людей, я сообразил, что вы наткнулись на важные улики. К тому же в руке у вас я вижу предмет, напоминающий тиски. Все это позволяет мне сделать вывод, что роковой выстрел был произведен с помощью некоего дистанционного механизма. Если я ошибаюсь, поправьте меня, Ватсон.

Хемингуэй восхищенно потряс головой.

– Да, Холмс, вы как всегда правы. И тем не менее...

– Одну минутку, - прервал Хью.
– Судя по всему, вы также готовы предъявить веские доказательства невиновности юной дамы, с которой я очень скоро имею честь сочетаться матримониальными узами. Это, по-моему, уже дает мне право пребывать здесь.

– О, так вы уже и об этом успели договориться?
– произнес Хемингуэй. Что ж, сэр, от всей души желаю вам счастья! Правда, я ожидал подобного развития событий еще со дня своего первого приезда сюда.

– Между прочим тогда я и не помышлял ни о каком браке, - заметил Хью.
– Хотя разуверять вас не стану.

– У меня тоже есть интуиция, сэр, - улыбнулся инспектор Хемингуэй. Да к тому же все это было за целую милю видно. Что же касается вашего права находиться здесь, то я не понимаю, как одно связано с другим. Однако я вижу, что инспектор Кук хочет, чтобы вы остались, поэтому чинить препятствий не стану.

– Ничего подобного!
– взвился огорошенный его заявлением Кук.
– Я ведь даже рта не раскрыл!

– Что ж, если вы предпочитаете, чтобы вместо этого молодого человека вам мозолили глаза две женщины и свора непослушных собак, то я в вас ошибся, - вздохнул инспектор Хемингуэй.
– Не говоря уж о том, что он уже и сам обо всем догадался.

– Да, - самодовольно заметил Хью, - про волосковый спуск я вам сказал. О, кажется один из ваших оруженосцев поймал рыбку!

Инспектор Хемингуэй обернулся и увидел, что Джапп выбирается на сушу, держа в руке какой-то непонятный предмет.

– Вы не это искали, сэр?

Инспектор протянул руку и взял у него предмет.

– Да, - задумчиво кивнул он.
– Во всяком случае, в прудах подобные штуковины не водятся. Знаете, что это такое, сэр?

– Наверное, как и все, - пожал плечами Хью.
– Обычный электромагнит. Признаюсь, что пока не вижу связи между ним и винтовкой. А вы?

Инспектор Хемингуэй покачал головой.

– Пока еще не решил. Вы разбираетесь в технике, Уейк: можно произвести выстрел с помощью такой штуковины?

– Нет, - ответил сержант, не задумываясь.
– По-моему, электромагнит тут ни причем. Даже пропусти через него ток, он на крючок не надавит. Это исключено.

– Что ж, продолжайте искать, - сказал Хемингуэй, жестом указывая Джаппу на пруд.
– Вдруг отыщете еще что-нибудь полезное. Хотя я все равно убежден, что разгадка фокуса кроется именно в этой вещице.

Он молча наблюдал за констеблями, а сержант Уейк хмуро пялился на замызганный магнит.

– Нет, - сказал он наконец, - как ни ломай голову, электромагнит ни с чем не вяжется. Безнадега.

Инспектор Хемингуэй резко приподнял голову.

– Магнитик!
– вырвалось у него.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: