Вход/Регистрация
Есть ли жизнь после свадьбы
вернуться

Козьякова Наталья Дмитриевна

Шрифт:

— Не бойся, малыш, подбодрила я. — Я ведь с тобой…

Артур сделал несколько робких шагов, коснулся кристалла сначала кончиками пальцев, потом, осмелев, положил ладошки полностью. Слабенькая голубоватая искорка вспыхнула в глубине кристалла, разгорелась, налилась синевой, заполнила собой камень.

— Что ты чувствуешь, малыш? — тихо — тихо спросила леди, внимательно следя за ребенком. Артур обернулся со счастливой улыбкой во всю мордашку.

— Тепленько! — радостно сказал он. — Лели, это как… Как… Крольчонка держать! Вот! Тепленько и пушистенько.

— Очень хорошо, мальчик мой, очень хорошо. А теперь потихоньку убирай ладошки… Во — от та-ак… Теперь поди — присядь во — он там, у стеночки, посиди спокойно, хорошо? Лели, твой выход.

Под моими ладонями кристалл какое-то время оставался прозрачным, а потом загорелся ровным фиолетовым светом, время от времени взрываясь ярко — голубыми язычками. Ладоням и в самом деле было удивительно тепло и покойно как-то. Словно я после долгого блуждания нашла место, где можно перевести дух, и оглядеться…

Спустя какое-то время мы вновь сидели в кабинете леди Силлы. Артур прилип к большому стеклянному шару, в котором веселой стайкой сновали разноцветные рыбки с длинными радужными хвостами: новинка в нашем городке, аквария. Надо будет завести такой же в имении. Поставим в нашей с виконтом гостиной.

— Что ж, леди Апрелия, могу вас порадовать. У вас очень сильна магия творца. Видимо, вы её все же развивали. И еще присутствует магия воздуха. У виконта же сильная магия воды. Мальчика обязательно надо обучать. Сколько ему сейчас?

— Скоро восемь, а пока вот!

И мальчишка гордо показал нам четыре пальца.

— В конце лета, если не ошибаюсь, ему будет пять, — тихо сказала я. — Ему нужны учителя уже сейчас?

— Нет, пока рано, но я могу рекомендовать вам книги для домашних занятий с малышом такого возраста. Ты и сама сможешь заниматься по этим книгам. Скажем, в течение полугода. А потом встретимся еще раз. Тогда и будем решать, хорошо? Меня интересует магия творца. Ты развивала её сама?

Я задумалась.

— Я вышиваю бисером, — ответила осторожно. — Картины. Это считается? Возможно, вы видели мои работы в домах аристократов — насколько я знаю, последнее полотно батюшка продал баронессе Керби.

— "Зимний вечер"? Так это твоя работа? Светлейшая! А я-то думала, почему мне так знакома техника! Твоя мать шила почти так же, но её Дар был слабее во много раз! Лели, тебе непременно надо учиться, непременно! Ведь говорила я твоей бабке, предупреждала! Слава Светлейшей, что Дар проявился так! А то сгорела бы.

— Постараюсь, леди Силла, но я в себе сейчас не вольна, вы же понимаете. Кстати, граф Тарский собирался связаться с вами.

— Хорошо, если приедет, я поговорю с ним и о тебе, и о мальчике. Если его обучить — получится весьма сильный маг воды.

Домой я возвращалась в раздумьях. Правда, сосредоточиться на себе мне не дал Артур. И тогда мы поехали с ним по лавкам. Закупили тетради, детские книжки, карандаши, большую пачку бумаги для рисования, коробку акварели, и прочей мелочи для детского творчества. А еще — большой набор деревянных кубиков, после чего виконт был потерян для общества. Костюмчики и обувь для него я покупала на собственное усмотрение.

Глава семнадцатая. Страсти — мордасти

— О чем ты так сосредоточенно размышляешь, приятель?

Граф Роксидион Чесский, пожалуй, единственный близкий друг Тариэла, оставшийся таковым после событий трехлетней давности, с интересом рассматривал мрачного приятеля. Тариэл приехал к нему полтора часа назад, сказал, что надо поговорить, и теперь меряет шагами его гостиную, не произнеся больше ни слова.

— Надо заметить — счастливым ты не выглядишь. Что-то не то с супругой? Вы женаты чуть больше трех недель — неужели так быстро приелись друг другу?

— Мы еще и не елись, — не переставая мотаться из угла в угол, буркнул Тариэл.

— М-м?!

— Вот тебе и "м-м"…

Тариэл прекратил изображать маятник и упал в соседнее кресло.

— Рокси, друг мой! Никогда не женись на богатой купчихе! — театрально прижал он к груди руки. — Тем более — на купчихе — перестарке! Пусть будет Светлейшая мне свидетелем: лучше бы мне было продать остатки родового гнезда, чем смотреть, как моя супруга, не напрягаясь, устанавливает в моем доме свои правила! И я даже не могу указать ей! Она выгнала мадам Генриетту! А, да не смотри ты так на меня! Тут она права, я же не спорю. Но сделала это в первый же день!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: