Шрифт:
У комиссара многое накипело на душе (хватило бы на несколько часов непрерывного монолога), но едва племянница, опираясь на руку Редферна, ступила в кафе, как из головы Натана вылетели все слова, кроме:
— Господи, Пегги, что с тобой?!
Девушка выглядела так, будто пару часов непрерывно каталась по дну самой грязной блэкуитской канавы. Редферн смотрелся не лучше, но он в конце концов безумный пироман, ему можно. Но Пег?!
— О, дядя, я в порядке, не волнуйся, — проворковала эта! эта! девчонка, пока Бреннон лихорадочно ее ощупывал в поисках ран и переломов. — Хотя ванна не помешает, конечно.
— Мы добыли частицу из портала, — самодовольно заявил Редферн. — Мисс Шеридан мне ассистировала.
— Она вам чего?
— Ее девичья честь не пострадала, — насмешливо уверил комиссара пироман и смерил долгим оценивающим взором сперва юного ван Аллена, потом — его мать. Валентина тоже смотрела на него — не совсем так, как на Лонгсдейла, но не менее пристально. Вдруг усмешка исчезла с губ Редферна, и он отвесил вдове глубокий поклон.
— Давайте я переломаю ему кости, — прошептала Джен.
— О да, — отозвался пироман, — вы любите ломать кости, я помню. Так что же, комиссар, вы снова отблагодарите меня в этой незабываемой манере?
— Пег, иди к себе, — процедил Натан.
— Вот еще! — ответила наглая девица. — Меня это все тоже касается. В конце концов, теперь мне необязательно снова превращаться в наживку для маньяка.
— Мы сможем его найти, — сказал Редферн, пока Виктор помогал Маргарет снять пальто и усаживал в кресло поближе к огню. — Потребуется время, чтобы собрать амулет. Вы уверены, что именно здесь мисс Шеридан в полной безопасности?
— До тех пор, пока вы не лезете ее похитить, — едко сказал Натан. Пироман поднял бровь:
— Похитить? Отчего мне нужно ее похищать?
Желание врезать ему по роже стало таким невыносимым, что Бреннон до хруста стиснул кулаки. Валентина нежно коснулась его руки, успокаивая. Виктор принес Маргарет чашку чаю, и девушка одарила его нежной пленительной улыбкой, но едва он отвернулся, как бросила на Редферна лукавый взгляд поверх чашки. Пироман ответил ей благодушной усмешкой. Спокойствие Натана мигом испарилось.
— Сэр, мистер Лонгсдейл тоже может собрать амулет, — заявила ведьма.
— Такого же качества как тот, что защищал ваш кабинет от меня? — уточнил Редферн. — Перестаньте уже так волноваться, я тщательно слежу за нравственным обликом моей воспитанницы. Юноша, мне кофе. Без молока, с сахаром, имбирем и корицей.
Натан промолчал. Вот оно и прозвучало — воспитанница. Моя. Черт его побери, это ведь правда! Да и как ее удержать, если она ухитрилась сбежать к этому «наставнику» из–под надзора ведьмы и самой Валентины? Как объяснить безмозглой девчонке, чем все кончится рано или поздно? Поздно! Поздно будет, когда пироман вышвырнет ее беременную за порог!
— Комиссар, — мягко сказала Валентина, — на несколько слов.
Натан неохотно ушел следом за ней в закуток между прилавком, лестницей и дверью на кухню. Оттуда он видел ван Аллена, который принес кофе пироману, Пегги, которая с наслаждением уничтожала ореховый кекс, и Джен, которая не спускала с них всех глаз. Редферн держал себя довольно надменно, но комиссар нутром чуял, что этот тип напряжен и насторожен. Ему было явно неуютно среди людей, нелюдей и вообще — на виду, в обществе.
— Послушайте, Натан, — начала вдова, — вы изводите себя, и это мешает вам ясно мыслить. Она все еще невинна, как дитя, и этот человек не прикасался к ней.
— Угу, — буркнул Бреннон. — Пока. А потом прикоснется.
— И что? Девушки всегда уходят из семьи к другому мужчине, из поколения в поколение.
— Они уходят в другую семью, — резко сказал Натан, — к законному мужу. Я не хочу и не допущу, чтобы моя Пег стала одной из тех, кого совратил и выбросил на улицу с подарком в подоле какой–нибудь подонок.
— Но почему вы думаете, что он поступит именно так?
— Потому что они всегда поступают именно так. Любить–то любят, а вот ублюдков растить не намерены. Хильдур Линдквист, — сквозь зубы процедил Бреннон. — Я видел сотни таких девушек. Не все они были живы к нашей встрече.
— Разве этот человек сделал Маргарет что–нибудь дурное? — спросила миссис ван Аллен. — Если вы подумаете, Натан, вы и сами вспомните.
— Ага, — с горечью ответил комиссар, — смотрите, что он из нее делает! Разве она была такой?
— Кто знает. Из мышки не воспитать кошку, как ни старайся. Быть может, вы просто не хотели замечать.
— Может. Но это не значит, что я брошу ее на съедение этому любителю свеженьких девственниц.
Валентина тяжело вздохнула.
— Он когда–нибудь давал вам повод так думать?