Шрифт:
«Не так ли?» — прорычал он, и его чары снова подчиняли меня. На мгновение Его голос был прекрасен как горы. Момент прошел, и чары прошли мимо него; сложно поймать кого-то, кто убежал от вас однажды, даже если он это сделал случайно. Спасибо Оберону. — Я старше, чем ты можешь мечтать, дитя. Мне все можно».
«Вообще-то, я в этом сомневаюсь, — сказала я. Когда больше некуда бежать, прибегайте к дерзости. — Мне снится довольно старый сон».
«Неужели?» Его иллюзии исчезли, и я могла видеть его сейчас. Он был высоким и худым, с белой загорелой кожей, как цвет ясеня, янтарные волосы и уши, которые были раздвоены, как рога оленя. Еще один лорд фейри, не менее странный, чем Луидэд, и, возможно, сильнее, чем она, но не миф, носящий из плоти и крови. Он не был богом, и я была рада. Я могу справиться с чистокровными и Изначальными. Я не могу справиться с богами.
«Я хочу вернуть своих детей, — сказала я, стараясь чтобы мой голос звучал спокойно. Даже если он не был богом, Луидэд боялась его, и я это уважала. Вопрос выживания я уважала еще больше. — отдай их мне, и я пойду.»
" Твои «дети»? Ты ищешь друзей? Проходи, лучшие игры здесь. Здесь самые лучшие игрушки, — он опустил руку позади себя, вытаскивая хрустальный глобус с желтой бабочкой-ласточкой, пойманной в ловушку. Бабочка бешено билась крыльями о стекло. — Оставаться.»
«Не могу, — вежливо проговорила я. — У меня есть работа, которую нужно сделать».
«Они так рано отправили тебя на работу? Бедняжка, ты забыла, как играть. Я могу тебя научить. Оставайся.»
«Нет».
«Ну тогда. Если ты так настроена, какие из моих новых друзей «твои дети»?»
«Дети Стейси и Митча Брауна. Дети двора кошек, — я сделала паузу, вспомнив Раджа, и добавила: «Хоб, Хелен. Они под моей ответственностью, и я не уйду без них. Отдай их мне, и мы уйдем».
Слепой Майкл рассмеялся, искренне удивленный, спрятал за собой хрустальную сферу: «Почему я должен это делать?»
Хороший вопрос.
«Потому что я вежлива попросила?»
Ты в моих землях, маленькая девочка. Почему я должен отпустить тебя, а тем более позволить забрать кого-то из моей новой семьи? Он продолжал поворачивать голову рассматривая меня со всех сторон. Я взглянула на право и увидела группу детей, которые смотрели на меня а не на своего Господина. Всадники с другой стороны смотрели только на Слепого Майкла — я возможно тоже находилась не в том месте. Интересно.
«Потому что я под защитой твоей сестры, — я подняла свою свечу. Пламя погасло до пылающего уголька, но все еще горело. Я пыталась успокоиться. — Луидэд обещала мне проход.»
«И проход у тебя был. Проход через мои земли и через лес моей супруги. Теперь ты пришла ко мне. Моя симпатичная сестра не может гарантировать твою безопасность на моем суде».
Паршиво. «Потому, что тебе неинтересно, если ты нас не отпустишь?»
«Хммм. Почти в точку, дитя — но ты же не ребенок, не так ли? — он наклонился вперед, нахмурив брови. — ты не принадлежишь мне, а должна бы. Кто ты, маленькая девочка, которая не моя?»
«Я здесь под опекой твоей сестры. Все остальное во мне не имеет значения. Теперь отпусти меня и позволь мне забрать детей. Ты признал, что я не твоя.»
Его хмурость на мгновение углубилась, становясь холодной и озадаченной.
«Ты дочь Амандины, не так ли? Ты. Я чувствую ее запах. Почему ты здесь? Она никогда не приходила, и как только дорога отвергнута, ни кто другой не может по ней пройти».
«Отдай детей», — повторила я. Побеспокоиться о том, как он узнал про мою мать можно позже.
«Возьми их», — возразил он. «Сыграй со мной в игру и спаси их, если сможешь».
Что-то в его словах зацепило. Я выпрямилась, надеясь, что он не услышит волнения в моем голосе: «Я твоя заключенная. Это несправедливо».
Он был ужасом ребенка, и это подразумевало определенную зависимость от игр. Что более важно, это подразумевает зависимость от справедливости. Дети не заботятся о добре или зле; все, что имеет значение, заключается в том, чтобы играть честно и следовать правилам. Если бы Слепой Майкл следовал детским законам, ему пришлось бы играть честно со мной, или победа не засчитывалась.
Корни и ветки, я надеялась, что права. Слепой Майкл кивнул, переводя незрячие глаза на деревья.
«Это не так, и игры должны быть честными, — сказал он. — Может, тогда заключим пари?»
«Какого рода пари?» — спросила я осторожно. У фейри может и нет души, чтобы играть на нее, но есть другие вещи, которые мы можем потерять.
«Мои охотники не видят тебя, пока ты держишь знак моей сестры». Он указал на мою свечу. Бинго. Они не могли сосредоточиться на мне непосредственно. Дети все еще могли. Вот почему он наблюдал за мной через них. «Я дам тебе фору, прежде чем отправить своих Охотников. Если они найдут тебя, если они поймают тебя, ты будешь принадлежать мне, вечно. Если сможешь освободить своих детей…»