Шрифт:
— Ее родители не возражают? — спросила я. — Куда они направляются? Рождество — большое событие в доме Уилсонов.
Нана нахмурилась.
— К сожалению, ее отец съехал. Не самая счастливая ситуация для Афтон в данный момент.
— Почему она мне ничего не сказала? Мы всю неделю общались по видеосвязи, но она об этом не упоминала.
— Наверное, она не хотела тебя расстраивать, дорогая. — Нана погладила меня по щеке. — Тебе было так тяжело с тех пор, как вы расстались.
— Да, я практически все время плакала. — Мои плечи поникли. — Я такой ужасный друг.
Дейдра вернулась с пластиковыми контейнерами.
— Думаю, фиолетовый с блестками на кончиках.
Час спустя, с накрашенными ногтями, уложенными волнами волосами, одетая в черное платье Дейдры, я чувствовала себя другим человеком. Поймала свое отражение в зеркале, висевшем в главном зале нового ресторана Д'Марко. Я не была похожа на девушку, у которой только что вырвали сердце.
В зале было полно народу. Миссис Д'Марко заметила нас и бросилась к нам.
— Кэти, я так рада тебя видеть. — Она вежливо обняла бабушку. — У меня есть для тебя чудесный столик в углу. Остальные уже здесь.
Остальные?
Я попятилась к двери. Нана быстро взяла меня под руку.
— Его здесь нет, — прошептала она.
По какой-то причине это было не так утешительно, как следовало бы.
Когда мы подошли, Лея похлопала по сиденью рядом с собой. Чрезмерно широкая улыбка, растянувшая ее губы, сказала все. Арика здесь не было, потому что он был с Эмили.
Я села и поздоровалась с остальными. Бабуля заняла свободное место во главе стола, рядом со мной.
— Ты прекрасно выглядишь, — сказал Ник.
— Почему ты не работаешь? — Я схватила белую льняную салфетку, лежавшую передо мной на тарелке, развернула ее и положила себе на колени.
Дейдра положила руку ему на плечо и наклонилась вперед, чтобы лучше видеть.
— Потому что он слишком угрюм с клиентами.
— Вовсе нет. — Он стряхнул ее руку.
— Ладно, неважно. — Дейдра закатила глаза и откинулась на спинку стула.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Яран с другого конца стола. Рядом с ним стоял пустой стул. И мне сразу стало грустно от мысли, что там должен быть Арик.
— Замечательно, теперь, когда Нана здесь.
— Ну, ты выглядишь потрясающе, — сказал он.
— Спасибо, — ответила я, стараясь не смотреть на пустое место рядом с ним.
Каил оторвал кусок от хлеба, лежащего перед ним.
— Перестань есть весь хлеб, — сказала Лея. — У тебя не будет места для еды.
Карриг налил немного вина в бокал Шинед.
— Мне сказали, что фрикадельки здесь великолепны.
— Они самые лучшие, — заметил папа.
Мисс Бэгли положила ладонь на руку папы.
— Я тут подумала…
— Лазанья, — закончил за нее папа.
— Да, — сказала она, улыбаясь.
Папа улыбнулся ей, взял ее руку в свою и нежно сжал.
— Хороший выбор.
Мисс Бэгли и папа начали заканчивать фразы друг друга.
Бабуля поймала мой взгляд и кивнула в сторону папы и мисс Бэгли.
Я пожала плечами.
Она понимающе улыбнулась мне и сделала глоток воды.
Миссис Д'Марко с любопытством посмотрела на меня, наливая воду в мой стакан. Она вытерла костлявую руку о черный фартук, повязанный вокруг ее тонкой талии.
— Ты в порядке, милая?
— Да, я не могу дождаться, когда получу ваши розетки.
— Я попрошу Тони приготовить их специально для тебя сегодня вечером.
— Прямо за тобой. — Мистер Д'Марко, отец Ника и шеф-повар, подошел к столу, держа в каждой руке по две большие тарелки с салатом «антипаста». В их ресторане в Бостоне от него всегда пахло фрикадельками, и этот знакомый запах не покидал его и сегодня.
Миссис Д'Марко взяла у мужа полную тарелку антипасты и поставила ее на стол между мной и Яраном.
— А теперь не наедайся, а то не сможешь съесть основное блюдо.
Мистер Д'Марко поставил вторую тарелку перед папой и Карригом.
— И оставьте место для десерта. У нас сегодня что-то особенное. Но это не так сладко, как моя милая.
— Почему ты говоришь такие вещи в присутствии клиентов? — рявкнула миссис Д'Марко и умчалась прочь.
— Mia bella, они не возражают. Они наши друзья, — сказал мистер Д'Марко, догоняя ее.
Я усмехнулась и взяла стакан с водой.
— Добрый вечер, — сказал Бастьен, встав рядом с бабулей во главе стола.