Вход/Регистрация
Обольщение
вернуться

Квик Аманда

Шрифт:

— Я не нуждаюсь в твоей защите.

— Если ты действительно так думаешь, то ты очень наивна. Я даже не предполагал, что ты так наивна, Софи. Пойми, то, что ты делаешь, очень опасно. И я не позволю тебе продолжать игры с огнем. Скажи своей горничной, чтобы она немедленно собирала вещи. Я закончу дела в городе и приеду к тебе в аббатство. Нам пора возвращаться домой. Я1 очень устал от города.

— Но я начала свое расследование и совсем не устала от города. Я только учусь наслаждаться городской жизнью. Джулиан улыбнулся:

— В это я могу поверить. Твое влияние очевидно — стоит лишь войти в бальные залы и гостиные. Ты стала законодательницей моды. Это полная победа женщины, потерпевшей поражение в свой первый выезд в свет.

— Джулиан, не пытайся лестью свернуть меня с пути. То, о чем мы говорим, для меня слишком важно.

— А ради чего бы мне рисковать, подставляя голову под удары? Я не хочу, чтобы всякие украшения твоего столика, вроде хрустальных лебедей, летали в моем направлении.

— Я не вернусь в Хэмпшир, милорд. И все тут. — Софи упрямо посмотрела на него. Джулиан вздохнул:

— Тогда мне ничего не остается, как отправиться на Лейтон-Филд.

Софи ошеломленно посмотрела на мужа:

— Что ты говоришь, Джулиан?

— Потому что, если ты останешься в городе, дуэль неизбежна. Дело времени. Я должен буду защитить твою честь таким же способом, каким ты однажды попыталась защитить мою.

Она энергично и яростно затрясла головой:

— Нет, нет, нет! Как ты можешь говорить такое? Разве я давала повод для дуэли?! Я обещала, что никогда не совершу подобного поступка. И ты, кажется, поверил мне.

— Да, я верю тебе, но мне придется отомстить за оскорбление, нанесенное моей жене. Если я разрешу тебе играть в опасные игры с такими людьми, как Аттеридж, Варлей и Ормистон, они не задержатся с оскорблением.

— Но я не позволю им оскорблять себя. Я не поставлю тебя в такое трудное положение. Клянусь. Улыбка тронула его губы.

— Софи, я верю, что по собственному желанию ты не допустишь чего-то недостойного или компрометирующего. Но эти люди прекрасно разбираются в психологии, и невинная женщина даже не заметит, как окажется в ловушке. И как только это случится, я вынужден буду потребовать сатисфакции.

— Нет, никогда! Ты даже не должен об этом думать! Никакой дуэли!

— Такая возможность всегда существует, Софи. Ты ведь уже говорила с Аттериджем, правда?

— Да, но я была очень осторожна. Он и не догадался, о чем я пыталась узнать.

— И о чем вы говорили? — настойчиво продолжал Джулиан. — Вы говорили об Элизабет?

— Совсем немного, клянусь.

— Значит, ты возбудила его любопытство. А это, моя маленькая невинная девочка, первый шаг на пути к возможному несчастью, если иметь дело с человеком вроде Аттериджа. К тому времени когда ты закончишь расспрашивать Варлея и Ормистона, я уже должен буду ехать на Лейтон-Филд.

Софи беспомощно смотрела на мужа. Она поняла, что в ловушке и из нее нет выхода. Она не могла позволить Джулиану рисковать жизнью на дуэли ради ее чести. Сама мысль об этом заставила ее дрожать от страха.

— Обещаю тебе, я буду очень осторожна. — Но она поняла, что спорить бесполезно.

— Слишком велик риск. Единственный путь избежать его — исчезнуть из города. Я хочу, чтобы ты была в безопасности, в деревне, со своими друзьями и семьей.

Софи решила подчиниться, но слезы жгли ей глаза.

— Хорошо, Джулиан, я уеду, если ты чувствуешь, что другого выхода нет. Я не хочу, чтобы ты подвергал себя риску получить из-за меня пулю.

Взгляд Джулиана стал мягче.

— Спасибо, Софи. — Кончиком пальца он стер слезинку с ее щеки. — Я знаю, это трудное дело — , простить жен — .щину, чье чувство чести столь же сильно, как мое собственное. Поверь, я действительно понимаю твое желание отомстить.

Софи нетерпеливо вытерла ладонью слезы.

— Эта чертовски нечестно. Ничего не получается так, как я задумала, когда согласилась выйти за тебя замуж. Ничего. Все мои планы, мечты, надежды — все, о чем мы договорились, все кончается ничем.

Джулиан угрюмо и молча смотрел на нее.

— Неужели все так уж плохо, Софи?

— Да, милорд. Плохо. И более того, у меня есть основания подозревать, что я беременна. — Она отвернулась от него и пошла в другой конец комнаты за ширму.

— Софи! — Джулиан вскочил с кровати и кинулся за ней. — Повтори, что ты сказала?

Софи всхлипнула, вытирая слезы и продолжая одеваться за ширмой.

— Не сомневаюсь, ты слышал.

Джулиан толкнул ширму и, не обратив внимания на то, что она упала на ковер, впился глазами в лицо жены, прятавшей от него взгляд.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: