Вход/Регистрация
Невест так много. Дилогия
вернуться

Завойчинская Милена

Шрифт:

Мальчишки тоже прятали вещи, но нам не рассказывали, что именно. Даже сестры и матушка-настоятельница начинали мямлить что-то невнятное. Впрочем, утаить информацию в стенах приюта всё равно невозможно. И парни знали, что мы избавляемся от ненавистных чулок, которые нас заставляют носить даже в летнюю жару. Потому что так положено…

А они прятали длинные подштанники, которые их заставляли носить по тем же причинам.

Но вот я сижу рядом с высокородным аристократом, ничуть не менее родовитым, чем я сама, но намного более обеспеченным. И что я вижу? Мы оба сидим с босыми ногами и шевелим пальцами. Матушку-настоятельницу хватил бы удар, увидь она нас с лордом Риккардо сейчас.

Улыбнувшись, я вернулась к проблемам насущным.

— Просто я подумала, а вы со мной согласились, что невест нужно распугать. И мы уже начали. Диету им ввели. Прогулки. С сегодняшнего дня они учатся стирать и чистить обувь. И не надо так на меня смотреть, — пожала я плечами в ответ на шокированный взгляд. — Вы сами зачем-то отпустили всю прислугу. Я с вами в этом вопросе не согласна, но оспаривать ваше решение не стану. Марио по вашему, — выделила я интонацией, — распоряжению предоставил для конкурсного отбора посудины для воды и прачку. Сейчас она учит ваших невест стирать платья. Навоз, знаете ли, штука неприятная. От него надо избавляться, иначе у вас вся вилла пропахнет. Я скоро спущусь и проверю, как у девушек успехи и кто лидирует. Еще они будут учиться чистить и мыть обувь.

— Я в шоке, — признался мой собеседник. — Они вас не растерзали, когда вы всё это им озвучили?

— Нет, — хихикнула я. — Правда, гусыня ди Люстре изволила меня оскорбить, в связи с чем лишилась моего доброго отношения и сочувствия. Но видите ли, маркиз… Это ведь не моя идея. Я ваш очень личный ассистент и всего лишь передаю ваши распоряжения. Невесты-то ваши.

Лорд Риккардо, страдальчески застонав, откинулся назад, устроил голову на свернутом кафтане и сложил на груди руки, как покойник.

— Ждем вас к обеду. Сегодня гороховый суп-пюре и стебли сельдерея на закуску, — ничуть не устыдилась я. — Мы с Жоржеттой спланировали меню на неделю. На ужин тоже приходите. Ваша повариха уверяет, что морковные котлеты ей особенно удаются.

— А что из мясного?

— Чеснок.

— Что, простите? — Лорд даже перестал изображать усопшего, распахнул глаза и повернул ко мне голову.

— Вы забыли? У нас диета.

— Придется сначала поесть и только потом идти обедать.

— Да, — согласилась я. А чего спорить с очевидным? — Кстати. Ко мне так и не приехала обещанная портниха. Как вы смотрите на то, что я возьму Лекса и мы съездим в город? Я пройдусь по лавкам готовых нарядов.

— Отрицательно. Я не согласен оставаться в одиночестве на растерзание протеже ее величества. Так что поеду с вами. Вот прямо сегодня после обеда и поедем! — постановил он.

— А как же вечерняя прогулка с курятником?

— Я милостив и великодушен, понимаю, что к здоровому образу жизни невозможно привыкнуть быстро, а потому дозволяю дамам отдохнуть.

Я прыснула от смеха, но ответила серьезно:

— Всё поняла. Так и передам. Ну… Я поползла. А то мне еще проверять, как они справились со стиркой.

— Ползите, Эрика. Ползите, — с непередаваемой иронией отозвался мой шеф. После чего вдруг вспомнил: — Ах да! А куда вы дели моего сына? Его не видно и не слышно. Подозрительно.

— Он в библиотеке изучает «Науку о заговорах, секретных обществах и тайной войне». Я ему сказала, чтобы не возвращался, пока не разберется в вопросах конспирации.

Маркиз ди Кассано сдавленно хрюкнул, но промолчал, переваривая информацию.

— Эрика! Вот ты где! — высунулась прямо из черепицы голова фамильного привидения. — Я тебя потерял. А что вы тут делаете с моим потомком?

Я не стала отвечать вслух, загадочно улыбнулась и молчком полезла обратно на чердак, прихватив по пути свою обувку. Потом выбралась обратно в коридоры виллы, отряхнулась, расправила жабо и манжеты и, слушая доклад Касселя о пропущенном мной постирочном конкурсе, направилась на улицу.

— Как успехи? — спросила я у взъерошенной и взмыленной — в буквальном смысле слова — стайки девушек.

Как у них успехи, я и так знала из доклада Касселя, подглядывавшего за ними в окно. Но нужно ведь лично всё увидеть.

— Отвратительно! — сообщила мне одна из молчавших до сего момента невест. Симпатичная блондинка с большими глазами трепетной лани. — Это совершенно отвратительно, то, что мы вынуждены делать!

— Ну почему же, леди?.. — подошла я к ней.

— Леди Милардис. Потому что каждый должен заниматься своим делом. Стиркой положено заниматься прачкам.

— Логично, — согласилась с ней я. — Это их работа, за которую они получают деньги. Но помимо этого они умеют считать деньги, вести хозяйство, ходить на рынок, ухаживать за детьми, готовить еду и делать уборку в своем доме.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: