Шрифт:
— Посмотрите-ка, какой милый маленький пояс для инструментов, все готово к действию.
— О, я всегда готов действовать, — Джексон подтолкнул меня к двери в подвал, и сделал это не очень-то нежно.
Я открыла дверь и остановилась на пороге. Как и на чердаке, темнота была такой плотной, что давила на кожу. Возможно, всему виной был холодный воздух, идущий из неотапливаемого помещения. Как бы то ни было, крошечный луч света от фонарика совершенно не спасал меня от возможности столкнуться с полчищем пауков или других отвратительных существ, которые любят глубокие и темные места. Логика подсказывала, что я больше пауков, поэтому на самом деле это они должны быть в ужасе. Но никакие доводы не уменьшали моего страха перед восьминогими созданиями судьбы.
— Ты первый, — сказала я, возвращая Джексону фонарик.
— Боишься, что в подвале чудовища? — подразнил он, и его пальцы обвились вокруг моих, забирая фонарик из моей руки. — Или что там сидит серийный убийца, который годами ждал подходящего момента, надеясь, что кто-нибудь спустится?
Я подумала, не сказать ли ему «Да», и что я готова пожертвовать его жизнью взамен своей, но потом решила, что обоюдных подколов на сегодня более чем достаточно.
— Пауки, понятно? Поэтому я собираюсь использовать тебя как щит против паутины.
— Ты же понимаешь, что я уже был здесь сегодня. К тому же, паутина попадет на меня и сползет по спине прямо на тебя.
Я толкнула его, подавляя дрожь.
— Фу, прекрати. Ты делаешь только хуже.
— Осторожнее, женщина, — Джексон театрально схватился за дверной косяк. — Ты собираешься столкнуть меня с шаткой деревянной лестницы.
— Еще раз назовешь меня женщиной, и я сделаю это.
— Ладно, парень, — сказал он, делая первый шаг в темный с затхлым воздухом подвал.
Я снова толкнула Джексона, на этот раз по-настоящему, но он ни на миллиметр не сдвинулся с места.
— Ладно, никто, — усмехнулся Джексон.
— Уже лучше.
Чем дальше мы спускались в подвал, тем тяжелее становилась темнота. Сначала я старалась удерживать между нами расстояние в несколько дюймов, но потом сознательно приблизилась к Джексону, используя его как щит и вцепившись пальцами в его футболку.
У подножия лестницы парень обернулся, и от неожиданности я налетела на него. На мгновение я схватила Джексона за бицепс, чтобы не упасть, но быстро отпустила, почувствовав, как меня наполнило желание подержаться за его руку еще немного.
— Так, вот тут все рубильники, — сказал он. — Тот, который включает свет во всем доме, обычно помечают красным.
Темнота обострила мои чувства — казалось, что голос Джексона стал звучать глубже, отчего моё сердце забилось сильнее. Я придвинулась ближе к нему, отчасти из-за пауков, но главным образом потому, что в подвале было холодно, а от его тела исходило тепло.
Так что это было в целях выживания. Ни одна девушка с юга не выживет, если температура упадет ниже шестидесяти градусов (прим. имеется в виду 60 градусов по Фаренгейту, что приблизительно равно 15,5 градусам по шкале Цельсия), так почему я должна быть другой?
Джексон щёлкнул большим рубильником, снова включив электричество. Единственным источником света в подвале была простенькая лампочка, свисающая вниз на тонком шнурке, сияние которой подчеркивало цвет волос Джексона и его высокий рост.
— Думаю, нам пора, — сказал он.
— Очень хорошо.
— Что, черт возьми, заставило тебя взяться за такой грандиозный проект? Похоже, это что-то большее, чем обычная работа.
Я склонила голову набок.
— Кажется, ты хочешь, чтобы я продолжила тебя бить, — я шаркнула грязный пол своей ногой в теннисной туфле. Прошлой ночью я обходила эту тему, направляя разговор к фактам и цифрам. Я не хотела, чтобы он думал, что мной движут эмоции, потому что я гордилась тем, что обычно это не так. — Я решила, что могу быть хороша в ремонте домов. Возможно, я ошибаюсь, но все равно доведу дело до конца.
Когда я повернулась и пошла наверх, Джексон остановил меня, положив руку мне на плечо.
— Почему именно этот дом? — из всего, что мог сделать Джексон, меньше всего я ожила именного такого поворота событий. — Я знаю, что если ты на что-то решилась, то изменить это практически невозможно…
Я задумалась, не было ли это сарказмом по поводу моего страха перед обязательствами. В одну из последних наших удивительных совместных ночей Джексон сказал, что, возможно, все могло бы быть по-другому. Что, возможно, два человека, боящиеся обязательств, могли бы помочь друг другу. Этого было достаточно, чтобы я разорвала отношения.
Тем более я знала, что Джексон до сих пор не остепенился вовсе не из-за боязни обязательств, отчего некоторые из моих правил махали мне в зеркале заднего вида, волоча за собой страховочную сетку. Поэтому я оттолкнула его, и когда парень не сдался, как я ожидала, то надавила еще сильнее. Затем всё вышло из-под контроля, гнев убил все остальные чувства и быстро превратился в ненависть.
Мы причинили друг другу боль, хотя именно этого я так старалась избежать. Это доказывало, что есть определенные границы, которые не стоит пересекать. Но если все же это произошло, полученный опыт сделает вас более решительным и поможет никогда не пытаться пересечь эти границы с кем-либо снова.