Шрифт:
– Послушай, парень, – терпеливо начал объяснять канадец, – давай мы потом выясним, что входит, а что не входит в компетенцию старшего аджюдана. А сейчас пусть он просто меня примет, ладно?
Дежурный исчез где-то в недрах участка и вернулся минут через пять.
– Старший аджюдан вас ждет, – произнес он, указав Лоуренсу дверь.
– Пойдешь туда без меня, – неожиданно бросила Камилла. – Не люблю доносить на людей. Я подожду тебя в вестибюле.
– God. Ты меня бросаешь, а я должен выступать в роли негодяя? Ты не хочешь пойти вместе со мной?
Камилла молча пожала плечами.
– Речь ведь идет не о доносе, bullshit. – Лоуренс казался растерянным. – Речь о том, что нужно срочно обезвредить опасного сумасшедшего.
– Я знаю.
– Тогда пошли.
– Не могу. И не проси.
– Но ведь это предательство по отношению к Сюзанне!
– Не надо меня шантажировать, Лоуренс. Иди туда один. Я тебя подожду.
– Ты считаешь, я поступаю неправильно?
– Нет.
– Значит, ты струсила.
– Да, я струсила.
– Ты с самого начала знала, что не пойдешь со мной?
– Черт побери, конечно, знала.
Лоуренс улыбнулся и последовал за дежурным. Перед дверью начальника тот остановился и дернул Лоуренса за рукав.
– Ты не шутишь? – шепотом спросил молодой человек – Правда, это оборотень? Ну, такой, у которого внутри, если ему вспороть брюхо…
– Пока точно неизвестно, – отрезал Лоуренс. – Такие вещи выясняются только в последнюю минуту. Понятно?
– Я понял: пятьдесят на пятьдесят.
– Вот и отлично.
Старший аджюдан, человек довольно элегантный, с узким, дряблым лицом, сидел на пластиковом стуле, откинувшись назад, сложив руки на животе и лукаво улыбаясь. Рядом с ним за маленьким столиком с пишущей машинкой Лоуренс увидел уже знакомого ему Жюстена Лемирая, того самого невысокого жандарма, и кивнул ему.
– Э-э, значит, как бы это сказать, оборотень? – спросил старший аджюдан легкомысленным тоном.
– Не вижу тут ничего смешного, – резко ответил Лоуренс.
– Ладно-ладно, – поспешно согласился полицейский, и голос его звучал ласково, примирительно, словно он говорил с буйным сумасшедшим и старался не выводить его из себя. – Так где он, этот ваш оборотень?
– В деревне Сен-Виктор-дю-Мон. На прошлой неделе там были зарезаны пять овец, на ферме Сюзанны Рослен. Ваш коллега ездил туда.
Старший аджюдан театральным жестом, подходящим скорее светскому, нежели военному человеку, вытянул руку ладонью вверх.
– Итак, ваши фамилия, имя, удостоверение личности, – потребовал он, все так же улыбаясь.
– Лоуренс Доналд Джонстоун. Гражданин Канады.
Лоуренс вытащил из кармана куртки пакет с документами и положил его на стол. Паспорт, виза, вид на жительство.
– Вы – тот самый ученый, что работает в Меркантурском заповеднике?
Лоуренс кивнул.
– Вижу, вам уже пора, как бы это сказать, продлевать визу. У вас возникли проблемы?
– Нет. Все никак не соберусь уехать Привык тут.
– Что так?
– Волки, насекомые, женщина.
– Ну, почему бы нет? – согласился полицейский.
– Действительно, – ответил Лоуренс.
Старший аджюдан сделал знак Лемираю, чтобы тот начинал печатать протокол.
– Вам что-нибудь говорит имя Сюзанна Рослен? – спросил Лоуренс.
– Конечно, месье Джонстоун. Это та несчастная женщина, которую, как бы это сказать, задрал волк в минувшее воскресенье.
– А имя Огюст Массар?
– Этого господина мы разыскиваем со вчерашнего дня.
– Во вторник на прошлой неделе Сюзанна Рослен обвинила Массара в том, что он является оборотнем.
– В присутствии свидетелей?
– В моем присутствии.
– Кроме вас, больше никого при этом не было?
– Нет, никого.
– Очень жаль. А по какой причине Сюзанна Рослен оказала вам такое исключительное доверие, как вы думаете?
– По двум причинам. Сюзанна считала, что все жители Сен-Виктора – полные придурки.
– Так и есть, – подтвердил Лемирай, вмешавшись в разговор.
– А я иностранец, к тому же разбираюсь в волках, – закончил Лоуренс.
– И на чем же основывалось ее, как бы это сказать, обвинение?