Шрифт:
— А где бабуля? — спрашиваю я.
— Она внизу. У нее сегодня скачет давление. — мгновенно отвечает Скай.
— Пойдемте к ней. Она всегда находит правильные слова.
Семейство соглашается со мной, и вместе движемся обратно в просторное фойе. Едва достигаем лестничного пролета, наблюдаем, как возле Клары снуют два врача и девушка с дефибриллятором в руках. Не может быть…
Глава 43. Хантер
Фигура Вивиан скрывается за стеклянными дверями высотного дома. С утра она выглядела намного лучше, чем прошлым вечером. Надеюсь, что боль от потери нашего ребенка в скором времени понемногу пройдет, и ее глаза снова будут сиять, как раньше. Завожу двигатель «Шевроле» и отправляюсь на рабочую смену.
Стоит мне только появиться в раздевалке, как Нэш Льюис вырастает передо мной, и по его взгляду я понимаю, что произошло что-то касающееся лично меня.
— Сэндлер в реанимации. Кто размозжил его череп. — выговаривает босс, наблюдая за моей реакцией.
— Ему нужно было научиться держать язык за зубами.
Прохожу к своему шкафчика, скидывая с плеча спортивную сумку со сменной одеждой.
— Демси, у полиции есть подозреваемые.
Тон Льюиса заставляет холоду пробраться под мою кожу.
— Что ты хочешь сказать, Нэш? Перестань ходить кругами, твою мать!
Черт! Я реагирую слишком резко. Льюис качает головой, цокая языком.
— Его напарник рассказал копам, что вы не ладили.
Мой смех заставляет Нэша замолчать.
— Моя ненависть к этому парню не особо весомое доказательство.
— Надеюсь, что это так, парень. Очень надеюсь.
Льюис покидает раздевалку, а я медленно опускаюсь на скамейку. Думая о возможных проблемах с полицией, вспоминаю о том, что мне нужно появиться в офисе Картузо. Я пропустил очередное посещение его кабинета. Уверен, ублюдок не упустит шанса напомнит мне о моем положении.
В течение всего рабочего дня ловлю странные взгляды парней. Даже Эллиот за несколько часов перекинулся со мной всего лишь парой слов. Неужели они действительно думают, что это я отправил База на больничную койку?
В раздевалке долго не задерживаюсь. Мне осточертело, что все пялятся на меня, как на монстра. Принимаю душ, натягиваю чистую одежду и отправляюсь на парковку. Скорее бы закончился этот день, и Вивиан оказалась в моих объятиях.
— А ты намного глупее, чем я думал, Демси. — Картузо встречает меня довольной физиономией, поднимаясь из-за стола.
— Я знаю, что пропустил несколько дней, Джек, но не думаю, что из-за этого ты отправишь меня за решетку.
Лейтенант какого-то хрена все ещё скалится, запуская руки в карманы брюк.
— Есть ещё кое-что, Демси.
С грохотом отодвигаю стул и усаживаюсь на него.
— Если ты об истории с Сэндлером, то спешу тебя огорчить, Джек, вчерашний вечер я провел со своей семьёй. С Вивиан и нашей дочерью. — уточняю я и не без удовольствия наблюдая, как его челюсть сжимается от ярости.
— Поэтому эта шлюха выглядела такой счастливой с утра. Спала в твоей постели, не успев отойти от потери нашего ребенка.
Я подрываюсь с места и Джек, делая шаг назад, упирается спиной в стену. Подхожу вплотную к нему.
— Оставь Вивиан в покое. Она сделала выбор, Картузо, прими его уже и иди дальше! — пытаюсь вдолбить в его сознание каждое свое слово.
— Она изменить свое мнение, когда поймет, что ты все тот же кусок дерьма, каким был всегда. — взгляд его синих глаз темнеет в считанные секунды. — Эмиган-стрит тебе ни о чем не говорит? Пару дней назад ты и Лоули под покровом ночи пробрались на частную территорию, а сегодняшней ночью из ангара G17 пропали люксовые тачки.
— Ты бредишь, Джек! Я не понимаю, о чем ты говоришь?
Мой нервный смех действует на лейтенанта, как красная тряпка на быка. Он зажимает в руках воротник моей футболки.
— Бред? Ни хрена, Демси! У меня есть свидетели. До встречи с Чейзом ты и Роб Харпер проводили время в одном из городских баров. Обсуждали детали плана?
Мой мозг усиленно работает, пытаясь понять в какое дерьмо меня пытается втянуть бывший любовник Вивиан. В баре нас видели вместе только Пайпер и Дана. Неужели она свидетельствовала против меня?
— Твоя подружка подтвердила, что у Роба с Чейзом намечалось крупное дело и ты был в доле. — словно читая мои мысли, произносит Джек.
— У тебя против меня только слова обиженной девушки? Ты ни хрена не сможешь доказать.
Сбрасываю его ладони и шагаю к выходу.
— У меня есть все основания задержать тебя в участке на сорок восемь часов, Демси. И я уверен, что этим твое времяпровождение за решеткой не ограничится.
Картузо оказывается возле меня и на запястье моей руки, что уже легла на дверную ручку, защелкивается холодный металл наручников.