Шрифт:
Сказать, что он относился к итэри верховного дракона малость неуважительно, значило соврать.
Я же устало плелась позади, думая лишь о том, как хочу вернуться обратно, в свою маленькую, но уютную квартирку. А когда вернусь, черта с два пойду ещё раз на поводу у подруги. Запрусь дома и никуда не буду выходить минимум неделю.
Плащ я давно скинула, он остался где-то позади, в бесконечном горном коридоре. Под землёй было душно, спину мне давно щекотали бесконечные струйки пота, поэтому, когда впереди показались массивные ворота, преграждающие нам путь, я устало опустилась прямо на каменный пол.
Зейфри же почти взвизгнул от восторга и поцеловал символ на двери. Изображение двух скрещенных кирок, к которому он прикоснулся губами, зажглось пурпурным светом, и ворота бесшумно распахнулись.
— Жди здесь, — велел он. — Дальше ты все равно не пройдешь.
— Почему? — устало уточнила я, обрадованная тем, что не нужно никуда идти.
— Там слишком малые ходы для всех, кроме нас, — загадочно бросил Зейфри и исчез за моментально закрывшимися за ним воротами.
Я сидела на полу, равнодушно глядя в стену.
«А если он обманул?» — мелькнула мысль.
Но я слишком устала, чтобы предаваться панике, поэтому, когда ворота снова начали открываться, даже не обрадовалась. Из-за них, возглавляемая Зейфри, вышла целая толпа краснолицых коротышек. Я с удивлением уставилась на них, не спеша вставать. Сидя я хотя бы была одного с ними роста.
Зейфри загадочным образом преобразился. Исчез поношенный костюмчик и колпак, на смену им пришел богатый камзол и штаны, а на голове обнаружилась небольшая корона с вкраплениями прозрачных камней. Красная кожа Зейфри сверкала ярко, будто начищенная.
— Добро пожаловать в Лазурные Горы, итэри! — громко сказал он.
Шестерёнки в моей голове крутились медленно — сказывалась духота и усталость.
— Благодарю вас, госпожа, за спасение нашего повелителя и моего супруга, — пропищала выступившая вперёд карлица, голову которой тоже венчала маленькая корона.
Я с удивлением смотрела на почти огненную кожу говорившей и бугристый нос. Переведя взгляд на Зейфри, вопросительно приподняла брови.
— Скирфы всегда выполняют свои обещания, — веско сказал он. — Ты спасла меня, а я привел тебя в наше королевство. Задавай свой вопрос.
— Так значит, за этими воротами королевство скирфов? — удивлённо переспросила я, не в силах поверить, что судьба повернулась наконец ко мне лицом. — А ты их повелитель?!
— Так и есть, — важно кивнул Зейфри. — Задавай свой вопрос.
— Но ведь ты уже слышал его.
— Пусть услышат и мои подданные.
Зейфри повел рукой, и камень вокруг меня стал исчезать, а на освободившемся пространстве обнаружилось ещё несколько десятков скирфов. Одни посматривали на меня с интересом, другие настороженно.
Откашлявшись, я начала свой рассказ. Скирфы оказались идеальными слушателями. Не перебивали, не задавали вопросов, лишь загадочно мерцали их удивительные глаза.
— И я хочу узнать, существует ли ещё корона или какой-нибудь другой предмет, способный вернуть меня домой, — закончила я, обводя взглядом толпу.
Зейфри покивал.
— Мерли, ты главный каменщик, выскажись, — велел он.
Вперёд выступил ширококостный скирф.
— Никак нет, мой господин, — почесав голову тупым концом маленькой кирки, ответил он. — Фьерраль сам подсказывает нам форму украшений, мы лишь добываем его.
— Так и есть. Ирли, ты главный плавильщик, выскажись, — снова велел Зейфри.
Я с надеждой посмотрела на мрачного скирфа с большим горбом на маленькой спине.
— Никак нет, мой господин, — прохрипел он. — Фьерраль сам подсказывает нам форму украшений, мы лишь плавим его.
Скирфы дружно подтвердили сказанное.
— Значит, способа нет? — убито спросила я.
Зейфри покачал головой и, усмехнувшись, почесал длинный нос.
— Мои подданные забыли, что и фьерраль бывает непредсказуем. А сейчас слушайте то, что я расскажу. Я узнал это от своего отца, а он от своего отца, — Зефри обвел притихших скирфов хитрым взглядом, остановив его на мне. — Как гласит предание, однажды итэри спасет повелителя скирфов, и тогда он должен будет открыть ей тайну первого венца драконьей невесты.
Над толпой скирфов пронесся гомон, а сердце у меня отчаянно забилось.
— Давным-давно для невесты первого сапфирового дракона был выкован венец. Но невеста не успела им воспользоваться. Несчастная тяжело заболела. Не дожив до свадьбы, она отправилась к Очищающему Огню. Первый эльдирр долго горевал, но всякому горю положен свой срок. Первый дракон женился, и его второй невесте мы преподнесли дар — кольцо.
— А что стало с венцом? — быстро спросила я.
— Никто не знает, — ответил Зейфри, задумчиво потирая острый подбородок. — Уничтожить изделие из фьерраля нельзя, но…