Вход/Регистрация
Убить Мертвых
вернуться

Кадри Ричард

Шрифт:

Эта женщина — брюнетка, а её тёмные зрачки в ясных белках глаз похожи на пулевые отверстия в снегу. У неё идеальные точёные скулы, как у француженок, но нос, которого не касался пластический хирург, и полные губы выглядят скорее итальянскими или греческими.

Голливудская красота может заставить упасть ваш IQ, но тут тот другой вид, который словно конец света. Великолепие Армагеддона. Она входит в комнату, точно Ангел Смерти в мини-юбке, и всё, о чём вы можете думать, это: «Если бы мне сейчас выстрелили в голову, я бы умер с улыбкой».

Брюнетка криво ухмыляется мне. Я пялился, и она меня поймала. Уже вне игры.

— Ты нашёл дорогу домой, — говорит Коралин.

— Она заставила нас побегать, но мы её выследили, — отвечает Ян. — Бедный Саймон уже был весь в слезах.

— Это был пот, а не слёзы. Последнее время обычно другие люди занимаются для меня охотой и собирательством. — Говорит Саймон.

Брюнетка протягивает мне руку.

— Привет. Я Бриджит.

— Старк. Приятно познакомиться.

— И мне.

Ричи просыпается.

— Прости, дорогая.

Он берёт её за плечи и наводит на Люцифера, словно она артиллерия.

— Это Бриджит Бардо. Бриджит, это мистер Макхит. Ты будешь сниматься в его фильме «Несущий свет».

— Рада познакомиться, Макнож. Вы прихватили свой кинжал?

Люцифер кивает на меня.

— Я прихватил его. Он носит нож.

— Только потому, что не смог засунуть пистолет под этот чёртов пиджак.

Бриджит и Коралин улыбаются.

— Я рад, что ты здесь и заботишься о нашем особенном госте, — говорит Ричи. Он похлопывает Люцифера по спине.

— Слышал? Спенсера Чёрча нигде нет. — Говорит Ян.

— Пропал? — Спрашивает Ричи.

— Никто не знает.

— Спенсер Чёрч — наркоман, игрок и наркодилер, — говорит Коралин. — Он либо спит в канаве, либо похоронен в пустыне. Но сейчас не время и не место говорить о подобных вещах. Это же вечеринка.

— Почему бы нам не сделать круг по комнате? Я знаю, что многие здесь хотели бы выразить своё почтение. — Говорит Ян.

Люцифер кивает.

— Всегда любил немного коленопреклонения. Идём?

Люцифер, Ян, Коралин и Ричи прогуливаются впереди, выглядя впечатляюще и важно. Мы с Бриджит следуем в нескольких шагах позади. Достаточно близко, чтобы за всем приглядывать, но достаточно далеко, чтобы выглядеть парочкой шестнадцатилетних подростков, притворяющихся, что мы не с родителями.

— Итак, ты и есть знаменитый Сэндмен Слим. Полагаю, нам обоим для работы приходится иметь забавные имена. Ты же понял, что моё имя — это маленькая шутка?

— Ты имеешь в виду, как та Бриджит Бардо, французский суккуб с пропеллером из шестидесятых? Ставшая знаменитой в «И бог создал женщину». Получившая признание в «Презрении». Слегка чокнутая, но любит собак. Ещё есть Бардо, как буддистское состояние бытия. Жизнь, смерть, просветление и порция картошки фри. Да, думаю, я всё понял.

— Очень мило. Большинство американцев не понимают.

— Не сильно за меня радуйся. В Калифорнии все становятся буддистами на пятнадцать минут. Потом они понимают, что им нельзя есть хот-доги с чили, и просветление начинает звучать как бремя.

— Знаешь, я думала, ты будешь уродливее.

— Ха. Спасибо?

— Слышала, что ты весь в шрамах. На самом деле, выглядишь не так уж плохо.

— Похоже, ты разочарована.

— Ты до этого на меня пялился. Видел мою работу?

— Ричи сказал, что ты была актрисой во Франции. Приехала поработать в Голливуде?

— Саймон собирается помочь мне с фильмами другого рода, чем те, в которых я снималась дома.

— Ты что, застряла в тухлых римейках американских боевиков, которые там снимают?

— Нет, в порнографии. Я очень известна в Европе. И в Японии.

Эй, по крайней мере, она не сказала, что она мертва.

— За последние годы я встречал в клубах пару местных порнозвёзд. Так и не знаю, что для них хуже — не узнавать их, или узнавать слишком быстро.

Она улыбается.

— В любом случае, всё нормально. Всё, что имеет значение, это чтобы этот человек не был слишком груб или не слишком радовался встрече с тобой.

— Хорошее решение. Я и сам пытался справиться с нечто подобным.

— Знаю. Может, ты меня и не знаешь, но я узнала тебя и твой забавный ном де плюм [164] .

— Не вини меня. Демоны дали мне его за моей спиной. Я даже не знал, пока один коп не сказал мне.

— Это лучше, чем «шлюха». Это то, что обычно говорят у меня за спиной.

— Большинство людей — идиоты. Нет ничего хуже высказывающих тебе своё мнение идиотов.

Я затягиваюсь своей фальшивой сигаретой. Она действительно не так уж плоха на вкус, но у пластика твёрдая фактура, словно всасываешь никотин через шпаклёвочный пистолет.

164

Литературный псевдоним (фр). Сэндмен Слим в переводе означает Тощий Дрёма (сказочный человечек, который сыплет детям песок в глаза, навевая сон).

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: