Шрифт:
Мы ехали на юг через остров к дороге, которая шла вдоль пляжа и далее поворачивала на запад на несколько километров, прежде чем выехать на дорогу, ведущую к водопаду. От видов просто захватывало дух! Пляж был очень длинным, на нем был белый песок, покачивались пальмы, и за пляжем была сама вилла в модернистском стиле из бетона и стекла.
– Добро пожаловать в Хугомонт, – сказал мистер Пиперс.
– Хугомонт? – переспросил я. – Разве это не место, где случилась битва при Ватерлоо?
– Что-то вроде того, думаю, – ответил он, – Мило, не правда ли?
– Это прекрасно! – не сдержалась Мэрилин.
Я молча кивнул. Я осмотрелся вокруг, и было похоже, что пляж занимал около километра или даже больше.
– Это все часть территории?
Пиперс улыбнулся.
– Извините, но нет. На самом деле, это первая из цепочки вилл вдоль пляжа, их около десяти, и это все уходит вон туда, – он указал рукой вдоль пляжа от востока до запада и затем на юг.
– Не хотите ли посмотреть на дом? – он пригласил нас рукой, и мы пошли по дорожке к дому. Я увидел место для парковки рядом с боковым входом в дом.
Дом был довольно современным, но не зализанным, как некоторые оформления. Стены были выполнены в белом цвете, с чем-то, похожим на стилистику Джексона Поллока. Очень современно. Шесть спален, пять ванных комнат, огромное количество окон с видом на пляж, с одной из сторон был выход на бесконечный бассейн, и дальше участок с еще одним бассейном, и дорога на пляж. Очень здорово. Я должен поблагодарить Тейлор за такой способ потратить мои деньги! Это место, должно быть, стоит целое состояние!
Мэрилин была в восторге от всего этого. Наверное, поэтому это того стоило.
Пиперс объяснил условия проживания. В отличие от Ля Валенсии, здесь нет охранной службы, хотя при необходимости он мог это устроить. Также здесь нет доставки еды, хотя, опять же, мы могли ее заказать. Я заверил его, что мы это переживем, и попросил карту и направления до ближайших магазинов. Я подписал пару бумаг, получил ключ, и он ушел.
– Не правда ли, это великолепно? – восхитилась Мэрилин.
– Великолепно, – ответил я, улыбнувшись ей.
Она бросила на меня хитрый взгляд.
– Здесь почти безлюдно. Никто не сможет увидеть, как ты гонишься за мной по пляжу.
Мои руки обвились вокруг нее.
– А зачем мне за тобой по пляжу гоняться? Это звучит как труд, а я на отдыхе.
– Будешь гоняться, чтобы заняться со мной сексом!
– А может, это я позволю тебе за мной бегать. Я все-таки хромой, как-никак, – ответил я.
Ответом Мэрилин было ухватить меня за промежность через брюки.
– А я так не думаю! – она оттолкнула меня и понеслась в гостиную.
Ну, посмотрим, чья возьмет! Я гонялся за ней по гостиной, оставаясь между ней и входной дверью, и ухитрился загнать ее в угол столовой. Мэрилин рванулась к двери, хихикая, но я ухватил ее за запястье и потянул к дивану. Она вроде бы сопротивлялась, смеясь, и я оказался на ней, Мэрилин лежала лицом вниз, и юбка ее сарафана задралась. Я быстро расстегнул штаны и сдернул их вместе с трусами вниз, раздвинул своей жене ноги и вошел в нее сзади. Потянувшись немного, я сдернул с нее верх сарафана и дальше мы бешено скакали на диване.
После этого я скатился с нее, и Мэрилин извернулась так, что она наполовину лежала на диване, и наполовину – на мне.
– Я же говорила тебе, что ты будешь за мной гоняться, – сказала она.
Я пошевелил свободной рукой и хлопнул ее по заднице.
– Не думаю, что ты сильно старалась убежать.
– А ты хотел бы?
– Будешь в таком ходить, буду постоянно за тобой гоняться, – сказал я, улыбаясь.
– Я проголодалась. Нам нужно что-нибудь поесть, – сказала она.
У меня на уме было иное.
– Сейчас я не слишком-то одет для такого, – я взял ее руку и положил на свой мягкий, липкий член, и держал ее там, пока он не начал твердеть, и тогда Мэрилин начала дрочить меня до полного возбуждения.
Как только я был готов, я закатился на нее, и мы снова занялись любовью на диване. После этого мы поднялись, помылись и снова оделись, я в какие-то штаны цвета хаки и спортивную футболку, а Мэрилин в другой сарафан.
Глава 84. Прогресс