Шрифт:
– Похоже, меня привлекают ненормальные женщины, – пошутил он.
Сьюзи издала тихий стон, и продолжила рыдать. Он передал ей салфетку.
Она вытерла глаза, высморкалась и затем посмотрела на меня.
– Карл, почему ты здесь? Как давно ты знаешь, что я здесь?
– Я знал с самого твоего переезда. У моего охранного агентства есть следственный отдел. Они отследили тебя по моей просьбе и иногда следили.
Полицеский штата Миннесота холодно посмотрел на меня:
– Вы вели за нами наблюдение?
Я примирительно поднял руку.
– Ни в коем случае! Я просто периодически запрашивал обновления отчетов, таких, как номера телефонов и адреса, нечто в таком духе. Примерно так же, как и твой друг-детектив с тобой отследили прошлое Сьюзи, – уточнил я.
Затем я снова повернулся к сестре:
– Сьюзи, я могу не понимать, почему ты решила, что тебе нужно так сбегать, но мы вместе с Мэрилин уважаем и ценим твое желание. Но сейчас мне нужно поговорить с тобой. Времена меняются.
– О чем ты?
– Я хочу сказать, что твой маленький секрет скоро всплывет. В бизнесе всем плевать, кто моя сестра. Но не в политике. В следующем году я буду избираться в Конгресс, и люди будут копаться в моем прошлом. Тебе стоит об этом знать, прежде чем на вашем участке соберутся журналисты и начнут задавать вашим детям уйму вопросов, – сказал я.
Они оба широко раскрыли глаза в удивлении.
– О, Боже! Ты серьезно? – спросил Джон.
– Абсолютно. Эксперты с моей стороны, похоже, уверены, что мой противник ни перед чем не остановится, чтобы меня очернить. Мое убийство Хэмилтона будет только началом. Они думают, что он будет разыскивать и маму с папой. Я говорил всем, что ты уехала в Калифорнию, но перестал, когда мои юристы сообщили мне, что это все обернется не лучшим исходом. Он и за тобой пойдет.
Сьюзи закатила глаза.
– И что он хочет, чтобы я сказала? Что тебе следовало позволить Хэмилтону вас всех перебить?
– Ему все равно, что ты скажешь. Ты ушла, так что за этим всем должна крыться большая и жуткая тайна. Если в меня швырнуть достаточно грязи, то избиратель может и решить, что я нечист.
– Никто не будет торчать на моем участке! – взревел ее муж. – Не знаю, как с этим в Мэриленде, но дойми жену полицейского в Миннесоте, и очень быстро узнаешь границы свободы прессы, черт побери!
Я кивнул, пожимая плечами.
– Меня устраивает. Они меня достали еще с прошлого раза.
В другой гостиной поднялся шум, и Сьюзи поднялась и вышла, чтобы угомонить детей. Спустя мгновение она вернулась.
– Детям пора спать. Дайте мне пару минут, и я вернусь, – с этими словами она ушла обратно.
Я же повернулся к Джону.
– Здесь есть место, где я могу посадить водителя? Он снаружи в машине.
– У тебя есть водитель?
– Просто телохранитель. Когда я выезжаю, обычно держу при себе охрану. А, еще он вооружен, если это важно.
Мой шурин пробормотал себе под нос:
– Ему лучше бы иметь при себе лицензию. За эту ночь мне уже хватило игр и забав.
Я вышел и привел с собой охранника-водителя, и мы посадили его в другой гостиной с чашкой кофе. Я вернулся в переднюю и мы еще пообщались с Джоном.
Спустя некоторое время вернулась Сьюзи, и села к нам. Она была молчалива, и затем взяла ту коробку, которую принесла ранее, и позвала:
– Джек! Иди сюда!
Он примчался:
– Да?
– Иди сюда. Я хочу показать тебе несколько фотографий. Я сохранила их, но я не буду больше врать. Это фотографии из моей молодости, – она открыла коробку и начала пересматривать фотографии со своим пасынком и мужем, который затем передал их мне.
Это было мучительным взглядом в прошлое. Не все было так плохо, на самом деле! Особенно, когда мы были маленькими, и до того, как мы с Хэмилтоном стали подростками, мы часто улыбались. Маленький Джек был потрясен, увидев фотографии, где Сьюзи прыгала в тандеме в Файеттвиле, от чего я вновь рассмеялся. Было несколько фотографий из ее колледжа, и на спонтанных поездках к нам. А потом они резко кончились. Она собрала фотографии и убрала их обратно.
– А почему ты сменила имя? – спросил Джек.
Она вздохнула:
– Я сама иногда задаюсь этим вопросом. Мне нужно было уехать. Дома все было слишком сумасбродно. Может, когда-нибудь ты лучше это поймешь.
Он повернулся ко мне и спросил:
– Это все из-за тебя, да?
Сьюзи ахнула, а Джон грозно на него посмотрел. Я же просто ответил:
– Да, из-за меня, – я предупредительно поднял руку вверх. – Это будет сложно понять, но, когда ты подрастешь, станет яснее. У моего брата была болезнь, душевная болезнь…
– Ты имеешь ввиду, он был сумасшедшим!