Вход/Регистрация
Разрушение Дьявольского Акра
вернуться

Риггз Ренсом

Шрифт:

Я заснул, видя во сне оркестр музыкантов в смокингах, горевших заживо, пока они играли, и проснулся через некоторое время от тряски кровати.

Енох плюхнулся рядом со мной.

— Я знаю, что ты нуждаешься в отдыхе для красоты, Портман, но у двери стоит пустота, которая, кажется, очень хочет поболтать.

Я резко выпрямился, покрывала слетели с меня.

— Шучу, но без тебя там становится скучно. Боже мой, какой же ты нервный.

Я ударил его по руке.

— Не делай этого!

Он толкнул меня, и я чуть не свалился с кровати.

— Разве ты не видишь, когда я шучу?

— В следующий раз это будет правдой, и я тебе не поверю. Тебя съедят, и ты это заслужишь. — Я услышал шаги на лестнице, и через несколько секунд в комнату ворвалась Эмма. — За нами только что приехал Улисс Критчли из отдела Светских дел. Они созвали совещание.

Я спустил ноги с кровати.

— Имбрины?

Да. Но это не только для нас; весь Акр должен прийти.

— Теперь они всем расскажут?

— Полагаю, они хотят опередить Каула. — Ее пальцы забарабанили по стене. — Надевай свои ботинки!

Глава шестая

Обязательное всеакровое собрание еще никогда не созывалось. Из громкоговорителей раздавались приказы всем бросить то, что они делали, и присутствовать, и из каждого здания, мимо которого мы проходили, на улицы хлынули странные люди. Огромный рой собрался в лекционном зале, где он должен был состояться. Очередь, чтобы войти, была длинной, и когда мы протиснулись в очередь и подошли ближе, Миллард заметил, что не только размер толпы был причиной замедления, но и то, что пара охранников дома обыскивала каждого человека, прежде чем их впустили внутрь.

— Что они ищут? — спросила Нур. — Оружие?

Мы — оружие, — ответил Хью.

— Некоторые из нас больше, чем другие, — сказала Эмма.

Один из стражников начал похлопывать Еноха по бедрам. «А-а-а, сначала не поцелуешься?» — спросил он.

— Что это? — спросил охранник, заглядывая в мутную стеклянную банку, которую он вытащил из куртки Еноха.

— Сердце убийцы, замаринованное в гималайском соленом рассоле.

Охранник качнул банку, чуть не уронив ее.

— Осторожнее, болван, это был подарок! — Он выхватил его из рук охранника. — Пропустите нас, разве вы не знаете, кто мы?

Охранник попятился.

— Мне все равно, даже если ты бабушка имбрины, каждый человек должен быть…

Второй стражник наклонился к нему и что-то прошептал ему на ухо, а первый стражник стиснул зубы, с несчастным видом проглотил свою гордость и махнул нам рукой.

— Проходите, — он натянуто улыбнулся мне и сказал: — Извините, мистер Портман, я вас там не видел.

Эмма похлопала Еноха по плечу.

— Извини, я думаю, ты просто часть свиты.

Енох рассмеялся и покачал головой.

В качестве последней меры предосторожности нас заставили встать перед незнакомым молодым человеком с перекошенными глазами и позволить ему осмотреть на нас.

(«Прости, даже ты», — сказал мне второй охранник.)

Поэтому я позволил молодому человеку смотреть, его глаза блуждали вверх и вниз по моему телу, прежде чем остановиться на моем лице.

— Что он делает? — Я спросил.

— Проверяет твои намерения, — сказал Миллард. — Хорошие они или плохие.

Я почувствовал, как легкий жар поднимается у меня на лбу, там, где были сосредоточены глаза молодого человека. Я уже собирался пожаловаться, когда он посмотрел на охранников и кивнул.

Нас впустили внутрь, затем провели по каменному коридору, мерцающему газовыми фонарями и гулко отдающемуся гулом толпы.

Нур шла рядом со мной.

— Это было очень тщательно, — сказала она подозрительно.

— Они, должно быть, беспокоятся о психах, — сказал я.

— Я их не виню, — ответил Гораций. — Представь, что кто-то взорвал бомбу в этом месте. Это было бы девяносто процентов имбрин с Великобритании, не говоря уже о нескольких со всего мира, уничтоженных в мгновение ока.

— Спасибо за утешительную мысль, — ответила Нур. — Теперь я чувствую себя гораздо спокойнее.

Енох дразнил меня всю оставшуюся часть пути по коридору, кланяясь и танцуя, пока я не покраснел от смущения.

— Прошу прощения, мистер Портман, сюда, мистер Портман! У вас на сапогах пятно грязи, мистер Портман, могу я его вылизать?

— Не будь ослом, — сказала Нур. — Он никогда никого не попросил бы так обращаться с ним.

Енох поклонился еще ниже.

— Мне очень жаль, если я когда-нибудь обидел вас, мадам.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: