Шрифт:
— Будем надеяться, что они подойдут, — сказала она с сомнением.
Это был не первый раз, когда имбрина вручает мне противогаз; я вспомнил ту ночь, когда впервые стал свидетелем сброса петли, съежившись в саду мисс Сапсан, когда дождь и бомбы падали с неба, и процесс сброса петли происходил под детскую песню.
— Надеть их сейчас? — спросила Бронвин.
— Я вам скажу, — ответила мисс Ястреб.
Я просунул руку сквозь ремни и позволил ему болтаться на локте, пока шёл. Вскоре мы подошли к ряду лестниц, прислоненных к мешкам с песком. Их было несколько десятков, расположенных на расстоянии двадцати футов друг от друга по всей длине траншеи. Мисс Ястреб замедлила шаг и наклонилась, чтобы осмотреть каждую.
— Мы переправимся… вот по этой, — сказала она, решительно остановившись у лестницы с обломанной перекладиной и следами окурков вокруг.
Гораций взглянул на ряд лестниц.
— Вы уверены?
Она бросила на него испепеляющий взгляд.
— Так же уверена, как и любая имбрина, которая ходила по окрестностям своей петли в течение ста лет. — она кивнула в ответ. — Из-за этой переправы тебя расстреляют. — она кивнула в другую сторону. — Из-за этой тебя разнесет в кассуле [16] . Я видела все возможные пути, часто достававшиеся ценой жизни и конечностей, так что да, я уверена. Если только вы не предпочитаете ждать семь часов и двенадцать минут, пока разведчик на немецком сторожевом посту семь-Б напьется до одури. Хотя у меня были жалобы на этот маршрут, поскольку он включает в себя плавание через похлебку из трупной воды холерных больных и укрытие сверху лошадиными внутренностями.
16
Блюдо французской кухни, представляет собой нечто среднее между стью и запеканкой. Традиционно готовится в специальном горшочке — касалетке. Популярно на юге Франции, в области Лангедок.
Гораций посмотрел на свои сапоги.
— Этот маршрут подойдет.
Эддисон поднял лапы на первую ступеньку лестницы.
— Кто-нибудь может меня подтолкнуть?
— Еще не совсем, — сказала мисс Ястреб, протягивая руку, чтобы погладить его. — Будьте готовы через четыре минуты… — она посмотрела на часы. — И семь секунд. А пока располагайтесь поудобнее.
Грохот выстрелов где-то в глубине траншеи заставил меня вздрогнуть.
— Давайте устроимся поудобнее, — усмехнулся Енох. Он снял с плеча рюкзак и бросил его в грязь. — Кто-нибудь хочет размять мне плечо?
Бронвин исполнила его просьбу, но Енох отпрянул, взвизгнув:
— Не так сильно!
Мисс Ястреб стряхивала с платья капли грязи и поправляла перевязь, когда вдруг подняла глаза, словно только что что-то вспомнила.
— Кому-нибудь нужна ободряющая речь, прежде чем мы поднимемся наверх? Я не очень хорошо в них разбираюсь, но попробую, если это поможет…
Где-то вдалеке закричал человек.
— Я бы хотела послушать вашу ободряющую речь, — сказала Бронвин.
Мисс Ястреб откашлялась.
— Смерть приходит за всеми нами, — начала она громким голосом.
Бронвин поморщилась.
— Хотя ничего, я бы предпочла немного тишины.
— Как хотите, — пожала плечами мисс Ястреб.
Енох поднял одну из потушенных сигарет и протянул ее Эмме.
— Огонька?
Эмма скорчила недовольную гримасу.
— Это отвратительно, Енох.
Мисс Ястреб отошла, чтобы стереть память солдату, который слишком долго смотрел на нас. Когда она вернулась, Нур схватила меня за руку.
— Пойдем, поговорим с ней, — сказала она.
Мы перехватили мисс Ястреб, когда она была еще вне пределов слышимости для остальных.
— Можно вас кое о чем спросить? — вполголоса сказала Нур.
— У вас есть две минуты и три секунды, — ответила мисс Ястреб.
Нур наклонилась ближе.
— Вы можете рассказать нам еще что-нибудь о пророчестве? Мы узнали, что я одна из семи. И мы узнали об этом месте встречи. Но…
Мисс Ястреб выжидающе посмотрела на Нур.
— Когда мы наконец соберемся все вместе, все семеро, что мы должны сделать?
Глаза имбрины сузились.
— Ты одна из семи… и ты не знала?
Нур покачала головой. Она так много упустила, не имея в своей жизни возможности пообщаться с Ви.
— Имбрина, которая должна была привести меня сюда, умерла прежде, чем успела мне что-то сказать. — она не упомянула часть о воскрешении уже мертвой Ви, чтобы та догадалась сама.
— Прости, дорогая, но у меня больше нет для тебя информации. Пуля! — она указала на мешок с песком чуть выше и сбоку от головы Нур, и с мягким шуршанием в него попал немецкий снаряд. Она взглянула на часы, которые приколола к рукаву.
— Ну что ж. Это примерно вовремя, не так ли?
Мисс Ястреб настояла, чтобы мы надели противогазы. Прежде чем начать, она встала на первую ступеньку лестницы и сказала:
— Двести пятьдесят метров, которые лежат между нами и немецкой линией, являются, по словам одного поэта, «обителью безумия». Поэтому, пожалуйста, уткнитесь глазами в одну точку, приколите взгляд к спине человека перед вами и не позволяйте ему блуждать. — сказала мисс Ястреб, — Девять с четвертью… все верно!