Шрифт:
– Мне очень жаль. Для меня это тоже был не пикник.
– Кто это был? Кто это сделал?
– Один первокурсник по имени Роланд.
– Какой-то твой знакомый?
– Я пересекалась с ним пару раз.
– Он что, преследовал тебя?
– Думаю, да.
– Ради чего? Я имею в виду...
– Я думаю, что он хотел изнасиловать и убить меня.
– Господи боже. Он... трогал тебя?
– Он не насиловал меня.
– Слава богу, что так. Ты что, отбилась от него?
– Да.
– Боже, это моя вина. Я должен был быть там. Если бы ты позволила мне отвезти тебя домой... тебе не следовало уходить, ты же знаешь. Все это было просто недоразумением, как я уже говорил. Ты должна была остаться со мной прошлой ночью. Ничего этого не случилось бы.
– Это все равно случилось бы с Хелен, - сказала она.
– И даже если бы я провела с тобой ночь, то рано или поздно вернулась бы домой.
– Тебе следовало остаться.
– Ну, я этого не сделала.
– Где ты сейчас находишься?
– В безопасности
– О'кей, знаю, что в безопасности - парень ведь мертв, верно? В новостях сказали, что он погиб в пожаре.
– Да.
– Так где же ты?
– Мне нельзя никому об этом говорить.
– Это же чушь собачья. Кто тебе это сказал?
– Один полицейский.
– Ну и дерьмо. Что это за грандиозная идея?
– Он считает, что я все еще могу быть в опасности.
– Я ничего не понимаю. Этот ублюдок мертв, верно? Так в чем же опасность?
– Я собираюсь делать так, как мне велели.
– С каких это пор?
– Не будь придурком, Эван.
– Мне нужно тебя увидеть.
– Не получится.
– Элисон. Нам надо поговорить.
– Мы уже говорим.
– Лицом к лицу.
– Я не собираюсь с тобой спорить.
Она услышала, как он вздохнул. Долгое время он ничего не говорил. Наконец Элисон прервала молчание:
– Я просто хотела дать тебе знать, что я в порядке. Решила, что должна сообщить тебе это.
Когда Эван заговорил снова, его голос звучал устало.
– Я честно не знал, что ты спала прошлой ночью, когда я... прикасался к тебе. Я люблю тебя, Элисон. Когда я думаю о том, что чуть не случилось с тобой прошлой ночью, это убивает меня. Пожалуйста, мне нужно тебя увидеть. Пожалуйста. Скажи мне, где ты находишься. Я приеду, и мы поговорим. Просто поговорим, обещаю.
– Я позвоню тебе через день-другой.
– Нет, пожалуйста. Элисон, я так опустошен. Я не сомкнул глаз всю прошлую ночь. Я ничего не могу делать, кроме как думать о тебе. Я обещаю, что не доставлю тебе никаких хлопот. Мне просто нужно увидеть тебя, побыть с тобой какое-то время. Я тебя умоляю.
Элисон закрыла глаза и откинулась на спинку дивана. Все оказалось хуже, чем ожидалось. Голос Эвана звучал жалко и безысходно.
Это моя вина,– подумала она.
– Я сделала это с ним.
– Думаю, мы могли бы где-нибудь встретиться, - наконец сказала она.
– Как насчет в "Салуне Уолли"?
Эван ничего не сказал.
– Подходит?
Элисон услышала слабый звук звонка.
– Кто-то у твоей двери?
– спросила она.
– Да, - прошептал Эван.
Снова раздался звонок.
– Тебе лучше посмотреть, кто это.
– Мне все равно, - прошептал он.
– Это не можешь быть ты, так что мне все равно.
– Я повишу.
– Я не могу подойти к двери. На мне ничего нет. Я только что вышел из душа.
Звонок прозвенел вновь.
– Наверное, просто торговец, - через несколько мгновений он сказал: - О'кей, он ушел.
– Я говорила, что мы могли бы встретиться в "Салуне Уолли".
– Там будет слишком людно.
– В этом и состоит идея. Я не хочу никаких неприятностей.
– Ради бога, Эл, о'кей. "Салун Уолли". Когда?
– Сколько сейчас?
– Почти полдень.
– Мне нужно время, чтобы привести себя в порядок и дойти туда.
– Я могу тебя подбросить.
– Нет, но все равно спасибо. Как насчет половины второго?
– О'кей. Я угощу тебя обедом.
– Здорово. Увидимся позже, - oна повесила трубку.
Она не хотела видеть Эвана.
Но есть вещи,– подумала она, - которые ты должна завершить.