Шрифт:
— Плохая примета — видеть свадебное платье до свадьбы, — холодно улыбнулась я.
— Но ведь оно будет на тебе.
— Тем более.
Госпожа Лефевр развернула хрупкого Минни за плечи и вытолкала из гримерки (парню сегодня не везет с рабочим процессом), затем встала посреди комнаты, уперев руки в бока:
— Если ты согласишься, я дам тебе приглашение на… — драконица сделала эффектную паузу, — празднование Двенадцатой ночи в загородном поместье Ганье.
— Оно у меня и так есть, — равнодушно сказала я.
На лице Лефевр заиграла торжествующая улыбка:
— Ошибаешься. Госпожа Ганье аннулировала старые приглашения. Курьеры всю ночь развозили новые. Тебе доставили… такое?
Радмира продемонстрировала яркую карточку с золотым оттиском в форме драконьего крыла.
— Нет, — растерянно проговорила я.
Драконица пренебрежительно фыркнула и предложила:
— Дам сразу несколько. Они неименные, но замагиченные. Никого постороннего на праздник не пустят. Там выставят особую магическую стену. Будет только элита. Говорят, — Лефевр понизила голос, — госпожа Ганье даже дочь свою не пригласила.
Падава меня ни о чем не предупредил, но и старое приглашение не отобрал. Получается, теперь Петр не сможет по нему пройти? За такое короткое время даже его Особый отдел не сможет организовать участие в празднике. И без улик ордер Пете не дадут. Катастрофа!
— Пять, — сказала я, прокашлявшись, чтобы Лефевр не заметила моего волнения. — Мне нужно пять приглашений.
Выходя из гримерки, я спросила:
— И ты не боишься?
Радмира меня поняла. Взмахнула черными как смоль ресницами:
— Того, что… м-м-м… мой… особый гость, возможно, слишком сильно уважает манекенщиц? Это было бы глупо. Очнись, Лидия, ты всего лишь обслуживающий персонал. Я не боюсь моделей и прочих… вешалок. Мужчины всегда на что-то фетишируют. Стоит убрать один раздражитель, сразу же появится другой. Так что лучше не бороться, а аккуратненько поддаваться.
Вот тебе, Си, еще одна женская мудрость, от щедрот душевных. Впитывай, пока не поздно.
Арман обернулся на шуршание платья. Одобрительно кивнул.
— Я его беру.
Радмира кокетливо улыбнулась:
— Оно зарезервировано.
— Но еще не выкуплено? — уточнил дракон.
— Нет, но…
— Я покупаю его для своей невесты.
— На него уже есть покупатель… покупательница.
— Думаешь, Падава не уступит племяннику мэра? — усомнился Ганье. — Особенно после того, как я сам привел дядю на показ, разрекламировав вещи Диззи в своих кругах.
— Это очень необычно, Арман, — слегка задыхаясь, произнесла молодая женщина. На фарфоровых щеках госпожи Лефевр проступили красные пятна. — Однако женихи обычно не дарят своим…
— Это мой маленький каприз, — Ганье оценивающе наклонил голову набок, разглядывая платье. — Моя избранница поймет.
Я стояла изваянием, разглядывая собеседников через кружево фаты, чувствуя, как давит на плечи то ли вес наряда, то ли тяжелый взгляд дракона. На лице Лефевр боролись надежда и подозрение.
— Но твоя невеста, Арман, — с придыханием проговорила Радмира, — она ведь… ведь ты же еще не знаешь, кого выберет Поиск.
— Разумеется, не знаю. Уповаю на судьбу. На то он и спонтанный полет, — белозубо заулыбался дракон, не отрывая от меня взгляда.
— Но ты же не знаешь рост и фигуру будущей невесты, платье может не подойти и…
— Интуиция, Рада. Дар предвиденья, доставшийся мне от моих чистокровных предков. Я так же полностью полагаюсь на свою интуицию, как и на провидение.
Арман разговаривал с Радмирой снисходительно и… равнодушно. Только полная дура могла бы навоображать хоть какой-то проблеск интереса в его речи. А потом Ганье ее… добил.
— Вот, — сказал он, отодвинув одну из штор в углу. — Диззи — просто умничка. И такой любезный. Предоставил мне право приобрести три любых вещи из его коллекции еще до начала продаж.
За шторой находилась стойка с распялками. Я узнала платья с показа.
— Потрясающе, — проговорил Арман, выудив из плотного ряда вещей вешалку с… «черной дырой». — Драконий шелк, темный как сама Тьма. Милый Диззи. Наверняка хотел сделать мне сюрприз. Рада, ты слышала когда-нибудь о черном драконьем шелке?
— Нет, — побелевшими губами выдавила Лефевр.
— Ткань-накопитель, — с беспечной улыбкой продолжил Арман, задумчиво крутя вешалку в руке. — Говорят, втягивает в себя драконью магию и отвлекает на себя Зов. И где только Падава раздобыл подобную редкость? Пожалуй, куплю его для своей невесты. Оно будет выгодно подчеркивать ее ослепительную фигуру. Ох-ох, сколько же Диззи за него заломит? Надеюсь, мне полагается скидка. А, вот еще один шедевр.