Шрифт:
Он оглянулся на Брэлинн.
— Это могло бы объяснить, почему ты их видишь, но я не знаю точно. Розамонд знала бы, но я — не она. Мне нужно найти ее. Мне нужно к моей семье, рассказать им о произошедшем.
— Ты не можешь просто позвонить? — спросила Эмори, и я не знала, говорила ли она с сарказмом. — И ты говорил так, словно тебе нужно долго идти по своему миру. Нельзя туда поехать или полететь?
Родес покачал головой.
— Нет. Наши королевства, Обскурит и Люмьер, так наполнены магией, что технологии там не работают. Ни телефоны, ни машины, ни компьютеры. Там… как в средние века. На каждой территории даже одеваются по-разному, а тут мы так не делаем, — он сжал переносицу. — Кстати, мне нужно переодеться.
— Мы пойдем с тобой, — выпалила я.
— Вы будете мешаться, — быстро сказал он и выругался под нос. — Я не хотел так сказать. Ладно, хотел, потому что вы не знаете местность, и проводить людей туда запрещено, но мне нужно шевелиться, Лирика. Я не хочу, чтобы ты пострадала.
Его последние слова звучали тепло, но у меня не было времени думать об этом, я знала, что мне нужно было идти. Магия была настоящей, и она была передо мной.
— Ты сказал, что я — что-то там с Духом. Ты сказал, что я больше, чем человек. И Брэлинн тоже. Я не знаю, верю ли этому, но если это правда, почему мне туда нельзя? Разве я не должна увидеть, почему все это происходит?
— Ты говорил, что дети войны искали в мире людей Жрицу Духа, — отметила Брэлинн, и мы повернулись к ней. — Что она может объединить королевства. И если это Лирика, разве она не должна пойти с тобой? — она посмотрела мне в глаза, что-то в ее взгляде тревожило меня. — Разве ты не должен защищать ее?
— Брэлинн… — начала я, но не знала, что еще сказать.
Родес снова выругался.
— Ты права. Я знаю. Но Розамонд должна быть тут. Она умеет объяснять. Отвечать. А у меня мышцы, — он поймал мой взгляд, на его щеках был румянец, и я старалась не замечать, каким очаровательным он был. Он выдохнул. — Я не могу просто оставить тебя тут на случай появления еще нэга, или если тебя найдут шпионы Обскурита.
Что-то в этих словах беспокоило меня, но Родес говорил так быстро, что я не успевала прокомментировать. Я спрошу потом вместе с тысячей других вопросов для него.
— Ладно, думаю, у меня есть то, что подойдет всем вам. По крайней мере, Розамонд подойдет. Но если пойдете со мной, нужно будет слушаться меня. Мы не поедем в торговый центр или Денвер ночью. Мы отправимся в воюющее королевство, где я — враг, потому что не из Обскурита. Моя магия может меня погубить. То, что вы выглядите как люди, может вас погубить. То, что от тебя ощущается Дух, может тебя погубить. Или хуже, — он сделал паузу, и я не знала, было это для эффекта, или он понял, что говорил. — Вы хотите пойти?
Я не была уверена, но знала, что должна была.
— Я иду, — быстро сказала я. — Я не дам Розамонд пострадать сильнее, чем она уже пострадала. Она спасла мою жизнь.
И мне нужно было больше знать о себе, но я не озвучила это. Но, судя по взгляду Родеса, мне и не требовалось.
— И я иду, — сказала Брэлинн. — Лирика никуда не ходит без меня, — она сказала это с улыбкой, но я потянулась мимо Родеса и сжала ее ладонь.
— Это точно, — я попыталась усмехнуться, но знала, что это не затронуло глаза.
— Думаю, это значит, что и я иду, потому что я не дам Лирике — и Брэлинн, видимо — пострадать из-за тебя, — Эмори подняла голову, говоря это, но я видела страх в ее глазах. Она не видела монстров, но если мы попадем на те земли… королевства, как он их звал, я боялась, что от них спрятаться не выйдет.
Родес напряженно кивнул.
— Тогда мы скоро отправляемся. Можете написать родителям и сочинить историю о поездке, мне все равно. Только чтобы они не пошли вас искать, не поняли, что вы не там, где написали. Вы теперь взрослые, и если будете осторожны, никто не поймет, сколько вы отсутствовали, и чем занимались. Вам ничего не нужно отсюда. У меня есть вещи, еда, и у Розамонд должна быть броня для вас.
Наших с Брэлинн родителей не было в городе, а родителям Эмори было все равно, где она. Но это все еще казалось безумием. Хотя это и было безумием.
Родес отвернулся и пошел в комнату. Я поймала взгляд Эмори.
— Он сказал «броня»? — я звучала напугано.
— Мы все сегодня пробуем новое, — фыркнула она, но я не знала, могла ли найти что-нибудь смешное, когда мой мир перевернулся.
Все изменилось, и я не знала, куда собиралась дальше, но это точно нужно было делать. Я знала, что собиралась поступить правильно.
Я только надеялась, что буду знать, что делать дальше.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Мы стояли на склоне горы, миновали место, где я упала из-за нэгов — теперь-то я знала, что так звались те тени — и я знала, что тут все изменилось.
Мы не забирались так далеко в первый раз в походе с Родесом, но мы видели эту вершину. Это была гора вдали, о которой говорил Родес. Только она оказалась не так далеко, как я думала, ведь Родес знал короткие пути, чтобы добраться до нужного места.