Шрифт:
Потом был очередной коротышка, который блаженно улыбаясь, прилег у меня на груди, и что-то бубнил про то, что настоящей женщины должно быть много. Еле от него отвязалась.
Потом был еще один тип, уверенный, что краше него нет никого на всем белом свете. Каждый жест, каждое слово — сплошное самолюбование, а я развлекалась тем, что представляла его на конюшне с тачкой свежего навозу, и на ногу наступила ему специально, чтобы поменьше перья пушил.
Затем был кто-то еще и еще.
От бесконечного движения по залу и смены партнеров у меня закружилась голова. Я отошла в самый дальний угол, мечтая лишь об одном — снять эти проклятые туфли, распустить волосы и сбежать отсюда.
Все, хватит с меня этих кренделей. Встану в уголке и буду просто стоять со скорбным видом, дожидаясь того момента, когда меня просто выгонят взашей с этого праздника жизни. А если кто-нибудь ко мне еще раз сунется с этими дурацкими танцами — я за себя не отвечаю.
— Позвольте вас пригласить, — раздалась очередная просьба прямо у меня за спиной, и я чуть не застонала в голос от отчаяния. Кое-как натянула вымученную улыбку и обернулась, судорожно пытаясь придумать достойную причину для отказа.
Передо мной стоял сам наместник Раллеса, Леон Эревел. От неожиданности я оробела и не смогла быстро выдать ничего стоящего, просто сказала:
— Поверьте, вам этого не надо.
— Почему? — мужчина улыбался, а я невольно сравнивала его с сыном. Одно лицо. Только в старшем больше стати и внутреннего достоинства, а у младшего пока в голове лишь ветер гулял.
— Я очень неуклюжа.
— Очень?
— Вы даже не представляете на сколько, — горько улыбнулась и пожала плечами, признавая свою никчемность в танцевальной стезе.
— Ничего. Моего умения хватит на двоих, — он решительно протянул мне руку, и я не нашла в себе смелости отказаться.
Здорово. По наместнику-то я как раз еще и не топталась.
В танце он вел уверенно и спокойно, а я, наоборот, покрылась холодным потом и изо всех сил пыталась контролировать свои кривые конечности. Наступить на ногу хозяину Ралесса — это даже не провал, это катастрофа.
Сам лорд Эревел, казалось, не замечал моих судорог и попыток изобразить из себя грациозную леди. Он рассматривал меня, как нечто забавное, и под этим взглядом мне все больше хотелось провалиться сквозь землю. Казалось, что рядом с ним я выгляжу как полнейшая идиотка, нерасторопная глупая курица, и от этого настроение упало еще ниже. Я уже ни капли не сомневалась, что сегодня — мой последний день в замке.
— Я читал то, что вы написали на первом испытании.
— Да? — подняла на него рассеянный взгляд, отчаянно пытаясь вспомнить что я там понаписала. Надеюсь, хоть без ошибок обошлось?
— Весьма неплохая выкладка по закупкам, — похвалил он.
— Вы так считаете? — я не спешила радоваться. Возможно, он просто пытался поддержать вялый разговор.
— Да. Некоторые из идей я уже передал казначею.
От неожиданности я чуть не споткнулась и уставилась на него во все глаза. Неужели правителю Ралесса действительно пришлись по душе решения, предложенные девушкой из далекого Боунса? Невероятно.
— Как вам отбор? — продолжал он, уверенно маневрируя между другими танцующими парами.
— В принципе неплохо, но есть серьезные недочеты, — ляпнула я, прежде чем успела прикусить язык.
— Недочеты? — он вскинул темные брови и впился въедливым взглядом.
— Простите. Я не так выразилась, просто…
— Ну уж нет. Сказала «А», говори «Б», — наместник безжалостно пресек мои жалкие попытки вывернуться из неприятной ситуации. — Что за недочеты?
Вот же засада. Вечно язык впереди головы бежит. Хотя… Я все равно сегодня вылечу, так что терять мне нечего.
— У вас абсолютно не продуманы вопросы безопасности претенденток.
— Имеете ввиду то представление на скотном дворе? — он недовольно поморщился, — каюсь, не проконтролировал. Не думал, что так получится. Задание готовил мой сын.
— Знаю. И у вашего сына главная задача — вывести как можно больше невест из строя. То ли невесты ему не понравились, то ли вся эта затея с отбором.
Эревел-старший хмыкнул:
— Вам говорили, что вы весьма проницательны.
— Нет. Мне обычно говорят совсем другое, — я сдержано улыбнулась. Как ни странно, но стоило мне переключиться на серьезный разговор, как волнение пропало. Я перестала дергаться и вести себя, как припадочная. — Относительно безопасности. Дело вовсе не в Нольде, хотя он и перегибает палку.
— А в ком тогда?
— В самих невестах. Вы обещали всем равные условия, но на деле это не так. Это же клубок ядовитых змей. Они изводят друг друга, как могут. Вредят, подставляют и при этом остаются безнаказанными, — про свое сегодняшнее приключение я предпочла умолчать, — В свободное от испытаний время мы предоставлены сами себе. Нет никакого присмотра, никакой охраны. Или вы думали, что тут девочки-цветочки собрались?
Теперь наместник хмурился и слушал меня очень внимательно.