Шрифт:
— Что? — Лиам поднял голову.
— Просил же так не делать! Говорил не сцеплять узлом!
Вместо ожидаемого извинения или хотя бы сочувствия в ответ раздался зевок с затихающим бормотанием:
— Ничего не смог поделать… Это инстинкт.
На самом деле не так уж и болело, если не делать резких движений, вполне можно было доковылять до кухни. Но Дар, возмущенный подобным безразличием, решил разбудить Лиама окончательно.
— Отлично! — громко цыкнул сквозь зубы. — Инстинкт! Вот почему-то у меня такого нет.
— … Это потому что ты с омегами не спал…
Дар прищурился, повернулся удостовериться, что Лиам не во сне заговаривается.
— Чего ещё умного скажешь? — поинтересовался, ощериваясь.
— Да ты, думаю, вообще ни с кем кроме меня не спал, — в глазах Лиама замелькали смешинки.
— Что ты мелешь?
— Ну а как? Гарема у тебя не было…
— Я в столице жил! Откуда бы мне его тут завести?
— Ладно, пусть без гарема. И сколько у тебя было омег?
Интимную жизнь до их встречи альфы раньше не обсуждали. О Ксу и Тао Дар, понятное дело, знал, а Лиам про его похождения не спрашивал. До этого момента.
— Ну? Ради интереса.
— Какая разница?
— То есть ни одного?
— Лиам, я тебе сейчас в морду дам! Чего ты добиваешься?
— Ответа. Сколько у тебя было любовников до того, как мы встретились?
Дар хрустнул челюстями и отвёл глаза. Сознаться отчего-то было неловко, но врать он не собирался.
— … Один. Доволен?
Лиам пожал плечами:
— Вот собственно и ответ, почему ты не хочешь котят.
Такого вывода из собственного признания Хай-Дар не ожидал. Он вскочил, охнул от этого и схватился за валяющиеся у кровати штаны, мысленно ругая себя: встал бы спокойно, приготовил чего-нибудь пожрать, и не всплыла бы снова пугающая его тема.
— Потому что не трахался направо и налево? — уточнил, уводя от неё. О чём угодно был готов препираться, лишь бы не о детях.
К сожалению, вышло ещё хуже.
— Нет, — Лиам продолжал валяться, наблюдая, как он дёргано, нервно одевается, — просто тебя омеги никогда не интересовали. Ты сразу такой.
— Это какой? — мог бы не спрашивать, ответ был очевиден.
— Который на альф заглядывается.
— Совсем охренел? — он замер, не понимая, продолжает ли Лиам над ним посмеиваться или говорит всерьёз. — Тебе напомнить, кто ко мне со своим «обстоятельством» подкатывал?
— Да ладно, вот ты напрягся, я ж пошутил, — Лиам фыркнул, чем выбесил окончательно.
Дар поджал губы и, чеканя каждое слово, произнёс, едва сдерживая рык:
— Я никогда в жизни не заглядывался ни на одного альфу! И даже не думал про такое, пока ты ко мне притираться не начал!
От настроения, и без того не самого радужного из-за предстоящей готовки, не осталось и следа.
Дар пронёсся по кухне, громыхая посудой. Хватался то за одно, то за другое, швыряя обратно. Чем бы всё кончилось, неизвестно, — парой битых чашек точно бы не обошлось, — если бы следом, спустя неполную минуту, за ним не последовал Лиам. Навалился, крепко стиснул, не давая возможности оттолкнуть, зарылся лицом в косы, веником торчащие после сна.
— Прости, прости, — зашептал, целуя. — Глупая шутка.
Дар предпринял несколько провальных попыток вырваться из объятий и в итоге сдался. Обмяк, позволяя себя оглаживать.
— Думать надо до того, как рот разевать.
Долго злиться он не мог, как бы сильно ни ругались. Да и извиняться Лиам определённо умел. Хаотичные поцелуи прошлись по шее, плечу, смещаясь ниже. Лёгкий укус сквозь ткань рубахи, тёплое влажное дыхание, осевшее в районе пупка, ногти с силой царапающие кожу — всё это моментально разжигало желание. Дар втянул в предвкушении подрагивающий живот, обожал, когда Лиам ласкал его языком. Тот не торопился, спустил штаны до колен, потираясь о пах то губами, то щекой, замурчал в жесткие волоски, щекоча. Бодался и ластился, намеренно игнорируя восставшую плоть. Дул, почти касаясь, поддразнивая.
— Ну! — Дар подался навстречу.
Но Лиам отстранился, задрал голову.
— Кстати, — расплылся в хитрой улыбке, — уточни, до меня один омега или один раз?
— Ты! … Всё! Ты доболтался! — Дар взбрыкнул, опрокидывая его на пол и, запутавшись в штанинах, завалился сверху.
Недолгая борьба закончилась полной капитуляцией Лиама. Его удалось затолкать под стол, распластать там и наглядно показать, чем следует занять рот, когда умного ничего в голову не приходит.
****
Хай-Дара тема детей пугала до ужаса. Он цыкал и ворчал, когда Лиам начинал намекать на котят. Злился, считая, что тому его мало и хочется нормального гарема, и что тот жалеет, об ушедшем из дома Тао.
Серьёзный разговор нередко заканчивался взаимными обидами.
Лиам претензии считал необоснованными. Гарем он точно не хотел и от Дара не отказался бы ни в каком случае. Но за Тао он, конечно, беспокоился, всё-таки не чужой омега, столько лет прожили бок о бок. И лис, с которым тот отправился путешествовать, сразу показался ему ненадёжным, но отговаривать или запрещать уходить Лиам не имел никакого права.