Шрифт:
Они сошлись на баре, в котором подавали еду и нашли столик, откуда открывался вид на каток.
И они расселись и выпили и еще раз выпили и что-то перекусили и понаблюдали за фигуристами, комментируя их. Но они не говорили ни о чем серьезном. Ни о чем. И они не уходили. И солнце медленно заходило.
Что мы пытаемся доказать, полюбопытствовал Феликс, когда он понял, что они собираются остаться.
Что мы пытаемся отрицать?
Спустя полтора часа, когда небо над ними почернело, они увидели вампира.
Или заметил его, скорее, той, принадлежавшей ему, Феликсу частью.
Это и проклятая несправедливость всего этого.
Потому, что они смотрели на него какое-то время, прежде чем они поняли, кто это был, прежде чем у Даветт вдруг перехватило дыхание и мужчины посмотрели на нее, посмотрели туда, куда смотрела она, на того самого парня, стоящего внизу, в другом баре…
И разглядели его. Распознали в нем того, кем он был.
Это был длинный, отделанный полированным деревом, изогнутый бар, огибавший края катка. Усталые посетители могли сделать паузу, присесть на табурет, перехватить и быстро выпить стаканчик не сходя с дистанции. И тогда они могли бы посидеть там подольше, наблюдая за фигуристами. И может быть, выпить еще, прежде чем попытаться найти подарок ко дню рождения Дяди Стэна. Может быть, они остались бы до закрытия. Вампир находился в дальнем конце бара, слева, стоял там один, притворяясь, что пьет что-то в одиночестве. В нескольких футах справа от него, сидела в одиночестве молодая женщина лет двадцати с небольшим, длинноногая, с каштановыми волосами и куча сумок с покупками сгрудилось вокруг ее табурета и никто не мог спасти ее.
Потому, что мы единственные, кто знает, подумал Феликс с горечью. И мы ничего не можем сделать, потому, что темно и…
И что? Что?
Обман-это то, что дошло до него. Просто приходишь и заказываешь что-нибудь и находишь себе добычу и уходишь с ней. Он мог бы присесть рядом с кем угодно — например с нами. Кто угодно мог присесть рядом с ним.
Черт, я мог бы присесть рядом с ним сейчас!
И что делать? Ничего. Умереть, может быть.
Но я могу это сделать. И он бы не узнал во мне охотника, или узнал.
Феликс не знал, почему эта идея так заинтриговала его.
Но потом началась охота и никто не раздумывал. Они просто наблюдали.
Это произошло так быстро. Это произошло так гладко. Внезапно он оказался там, поближе к ней. И они заговорили. И затем она рассмеялась и затем она не могла оторвать от него глаз, и Феликс повернулся, чтобы посмотреть, сможет ли Даветт смотреть на это, зная то, что она знала. Но она смотрела точно также, как мужчины.
И это продолжалось и продолжалось до тех пор, пока Феликс просто не выдержал.
— Подгоните машину, — сказал он им.
Кот воззрился на него.
— Что ты планируешь…
— Просто подгони машину. Подгони ее к… — Он огляделся вокруг. — Подгони ее к этому выходу. Это что? Западная сторона? И подожди меня.
— Феликс, — снова начал Кот. — Расскажи нам, что ты…
— Больно интересно узнать, куда он заберет ее, — было все, что он им ответил.
Они ушли. Феликс остался. И наблюдал.
Когда новая пара, хозяин и раб, собрались покинуть бар, Феликс взглянул на часы. Девять минут. Девять паршивых минут между жизнью и смертью. Это было похоже на замедленный просмотр записи дорожно-транспортного происшествия.
Феликс заплатил по счету и потянулся за ними. Объект поднял все полдюжины ее сумок с покупками одним легким движением. Девушка повисла на другой руке, улыбаясь и выглядя загипнотизированной его лицом, когда они направились к выходу.
Они прошли через стеклянные двери и остановились на краю тротуара и ожидали там, разговаривая, по-видимому, такси. Феликс прозмеился стороной к Блейзеру, припаркованному в нескольких ярдах.
Он нырнул в машину и сказал Коту, сидящему за рулем, трогать и объехать вокруг припаркованных машин, прежде чем их заметят. Кот повиновался. Когда он направил машину туда, где они могли снова увидеть пару, там появился лимузин.
Это был длинный черный Кадиллак и он остановился у тротуара перед парой. Из двери водителя вышел высокий бледный мужчина в униформе шофера. Он подошел к дверце, ближайшей к паре, и открыл ее.
Даветт ахнула, когда вышел высокий, красивый, серебровласый мужчина.
— Боже мой! — прошептала она. — Это он!
— Кто? — требовательно спросили мужчины.
— Это он! — повторила она и повернулась к Феликсу. — Человек, который послал Росса убить Джека!
Феликс не отрывал глаз от мужчины.
— Ты уверена? — спросил он ее со странной интонацией в голосе.
— Я уверена. Это он. Он самый. Я видела его дважды. Я…
— Что? — спросил Кот.
Она наклонила голову, вглядываясь.
— Я не знаю точно. Он просто… Ну, он выглядит так знакомо. Я имею в виду, он выглядел знакомо тогда. И он все еще занимается этим.
Феликс все еще смотрел на сребровласого вампира, когда тот вышел из лимузина, любезно познакомился со своей заготовленной жертвой, еще более любезно — со множеством поклонов и цветистых выражений — усадил всех на заднее сиденье своего черного авто.