Вход/Регистрация
Вампиры [Vampire$]
вернуться

Стикли Джон

Шрифт:

Глава 13

Сначала трос привязанный к арбалетной стреле запутался. Только Джек поднял оружие и приготовился стрелять, как понял, что он не провисает. Он велел Джоплину по радио, ликвидировать неприятность, а затем стал рядом с остальными, ожидая ответа, когда второй демон медленно приближался к ним.

Он почти дошел до фонаря слева, когда Джоплин ответил, что он знает в чем проблема, что трос зацепился за дверной косяк, и ему придется открыть дверь, чтобы исправить это. Джек вздохнул и чертыхнулся, затем приказал остальным вернуться к дверному проему.

Ему пришлось дважды окликнуть Феликса по имени. Мужик, казалось, был загипнотизирован видом разорванных на шее головореза тканей.

Поэтому они все отступили к двери и стояли там, моментами ослепляемые периодическими резкими вспышками Техасского солнца, пока Джоплин возился с дверью.

Исправление заняло пять минуть.

Из-за слепящего солнца имело смысл держать детектор включенным. Но вряд ли что-нибудь нападет на них при ярком солнечном свете. И к тому моменту, когда детектор перешел с БИИП-БИИП-БИИП на биип… биип… биип, показывая, что второй монстр отступил, Джек больше не выдержал этого звука. Он потянулся к механизму в руках Кота, и отшвырнул его, вспыхнув от гнева.

— Все готово, — объявил Джоплин, просовывая голову внутрь.

— Хорошие новости, — скривившись ответил Кот. — Теперь, может быть, ты сможешь это исправить.

И он поднял детектор, показывая, где Джек вырвал выключатель.

Поэтому им пришлось постоять там еще немного, пока Джоплин, с шахтерским фонариком на голове, починил тумблер выключателя с помощью бумажной скрепки и проволоки.

Это заняло еще пять минут.

К тому времени, когда они вновь встали позади двух фонарей, настроение Джека было испорчено. Задержки сбили их настрой. Его команда выглядела напряженной, исключая Феликса, который был просто парализован — он не чувствовал, насколько стало жарко.

И он не мог вынести этого проклятого бибиканья.

Но детектор выполнял свою работу. Биип становилось все чаще и чаще, как и раньше, и когда они достигли предыдущей точки, снова появился головорез, на этот раз справа. Со стороны Кота.

— O'кей, народ, — приказал Джек, поднимая арбалет, — не спать.

И тогда правый фонарь начал мигать.

— Дерьмо! — прошипел Джек, опустил арбалет и посмотрел на остальных членов команды, когда свет моргнул и выключился. Только головорез продолжал движение. Он был всего в двадцати футах. И приближался неотвратимо.

Джек не знал, что делать. Он не хотел сражаться в темноте. Но он не хотел начинать все снова. К тому же, черт возьми, это было просто небольшое короткое замыкание!

— Кот! — сердито рявкнул он. — Почини этот свет!

Кот, чья неспособность что-либо починить была легендарной, просто обернулся и спросил, — Как?

— Я не знаю, черт возьми! Поиграй с ним.

Кот колебался. Головорез теперь был всего в пятнадцати футах.

— И поторопись! — прорычал Джек.

Кот кивнул.

— Ладно! — Он бросился вперед и наклонился над мерцающим фонарем.

— Ну? — требовательно спросил Кроу несколько секунд спустя. Головорез был теперь всего лишь в дюжине футов — шесть шаркающих шагов — и конец. И всякий раз, когда фонарь мигал, он, казалось, полностью исчезал. Это действовало на нервы.

— Ну? — повторил Джек, еще громче, чем раньше.

— Я наверное знаю, как это починить, — ответил Кот взволнованно.

— Что? — закричал Джек, обеспокоенно.

— Я думаю, я могу это исправить!

— Да? — тупо ответил Джек, все еще глядя на приближающегося шаркающего монстра.

— Я действительно думаю, что смогу. Думаю, это просто лампочка.

Головорез теперь находился менее чем в десяти футах. Только он похоже не двигался к Коту. Скорее к Джеку, который стоял в центре строя.

Но нет. Слишком тесно. Слишком близко.

— Кот! Неси фонарь сюда и почини его.

— Нет. Секундочку. Я понял.

— Кот! Иди сюда!

— Не мог бы ты заткнуться на минуту? Я знаю, что смогу… Да. Вот. Я понял!

И фонарь погас.

— Кот!

Нет ответа.

— Кот! Что ты делаешь? — заорал Адам, молчавший до сих пор.

Но все равно нет ответа.

— Адам! Включи свою нагрудную лампу. Это..

— Это отпугнет их, бвана! — прорычал Кот, раздраженно.

— Кот! — заорал Кроу, облегченно. — Давай…

— Тихо, черт возьми! У меня все исправлено. Вот!

И загорелся свет и искривленная рука монстра сомкнулась на горле у Кота, и серые зубы сверкнули, и Кот вскрикнул, — Иисусе! — и попытался вырваться, но монстр держал его, и Джек, направив арбалет в цель, выстрелил с бедра, и огромная стрела с хряском вошла в грудь монстра и тот завизжал, задергался, затрепыхался, но все еще держал Кота, который бился и болтался, как тряпичная кукла и Джек позвал Адама и Феликса, прийти и помочь, потому что знал, Коту не пережить такой встряски.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: