Вход/Регистрация
Отголоски судьбы
вернуться

Букия Оксана

Шрифт:

Впереди показались белые башни дворца.

Хорун влетел в окно императорских покоев. Звон стекла. Грохот переворачиваемой мебели. В комнату вбежали слуги и гвардейцы. Дим спрыгнул с ярха, знаками показывая, что императора надо аккуратно перенести на кровать.

— Живо целителя! — давал он распоряжения. — Любого! Ищите, кто есть во дворце. Пока не прибудет основная помощь.

Через несколько мен стражники притащили насмерть перепуганного мальчишку.

— Он все время ошивался в кабинете сэя Пантерри, — пояснил свой выбор один из провожатых.

— Я…я…, - запинаясь, бормотал юноша, не поднимая глаз с пола, — я… просто помогал с настойками. Я… ничего не знаю.

Дим застонал сквозь сжатые зубы.

— Это все? — вряд ли от парня будет хоть какой-то толк.

— Все были на площади. Сэй Пантерри и все, — заикаясь не лучше мальчишки, пояснил страж.

Димостэнис вышел в коридор, где с нос с носом столкнулся с вышеназванным сэем.

— Как он? — быстро спросил целитель, пытаясь зайти в покои императора.

Главный советник перегородил ему дорогу.

— Даже не надейтесь, — злым голосом четко произнес он, — я вас к нему не пущу.

Дим поднял глаза на стоящего рядом главу Дома Иланди. Они прибыли первыми, сейчас будут остальные.

— Что это значит? — Бриндан нахмурился.

— И никого из вас пятерых, — тихо добавил Димостэнис.

Однако сэй Дайонте только что появившийся в коридоре и остановившийся в трех-четырех шагах услышал. Так же, как и Элсмиретте и другие придворные, которые начали подходить к дверям покоев его императорского величества.

— По какому праву вы принимаете решение? — с ненавистью произнес Дайонте.

— Его величество император тяжело ранен и не в силах сейчас отдавать распоряжения сам.

— С чего вы решили, что это можете делать вы?

— Я главный советник его величества. И именно он дал мне это право.

— Совет Пяти является единственным полноправным органом управления в Астрэйелле в момент отсутствия законного правителя, — Реманнос Олафури появился с отрядом законников.

— Являлся, — холодно поправил его Дим. — Совета Пяти больше не существует.

— Вы бредите? — мерзко ухмыльнулся советник. Он пробежался взглядом по лицам собравшихся людей. — Или пытаетесь выдать так страстно желаемое за действительное.

На собрании Большого Круга Аурино не объявил своего решения. Оно было понятно, и никто из присутствующих тогда участников совета не сомневался каково оно. Император же растягивал удовольствие, оттягивая момент, доводя советников до полного исступления.

Объявить о роспуске Совета Пяти на празднике в честь становления династии было очень символично.

Как они могли осмелиться на такое?! Димостэнис в бешенстве стиснул зубы.

— Его величество собирался сообщить приятную новость во время официальной части празднований, после своего шествия.

— Мы готовы принять любую волю его величества, — раздался смиренный голос Элсмиретте, — когда он придет в себя и выскажет ее. А пока, сэй Иланди, будьте добры не мешайте. У нас слишком много дел.

— Кстати, — вступил в разговор Талал Дайонте. — Димостэнис, как вы могли допустить произошедшее? Его величество безоглядно доверял вам. Вы сами всегда хвалились хорошей работой вашей новоиспеченной службы.

— Нехватка опыта сыграло с вами плохую шутку или злой умысел? — елейным голосом подпел Олафури, играя на притихшую публику.

— Вы специально тянете время, не пуская Бриндана? — Элсмиретте бросил взгляд на целителя, предлагая ему вступить в беседу. Однако тот молчал, так же как и пятый советник.

В воздухе нарастало напряжение.

— Если верить вашим словам, император хотел нашей отставки. И случись что с его величеством, вы остаетесь единственным претендентом на трон, — наконец вынес вердикт Дайонте, явно довольный разыгранным представлением. — Чем не причина для вас? Корона — лакомый кусок.

— Так же, как и для вас, — язвительно фыркнул Дим, — только в башне рядом с ним был я!

Передняя покоев его величества была переполнена людьми. Законники с праздничными нашивками, гвардейцы в парадных куртках, советники в официальных одеждах своих Великих Домов, дамы с испуганными глазами, растерянные кавалеры.

Второй акт разыгравшейся трагедии.

— Правом данным мне его величеством соблюдать законы и вершить правосудие, — голос Олафури взлетел над ошеломленными людьми, — я обвиняю сэя Димостэниса Иланди в попытке покушения на жизнь его величества императора Аурино Стефана Эллетери с целью захвата власти. Кир Леткарис, — он повернулся к старшему законнику, — арестуйте отступника!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: