Шрифт:
— Ты сильная! — он взял ее за плечи, тихонько сжал руки. — Ты справишься!
— Нет, — замотала она головой. — Нет!
— Послушай, — быстро проговорил Дим, — то что сказал тебе Пантерри, насчет побочного эффекта — неправда. Твое умение проводить энергии — одна из сильнейших сторон твоего дара. Ты — проводник.
Олайя вжалась в дверь.
— Прошу тебя, Лала, — отчаянно прошептал он, — помоги мне. Я никому не верю кроме тебя. И сейчас мне нужна твоя помощь.
В ее глазах по-прежнему сиял страх и паника. Она убрала его руки, отошла. Подошла к двери спальни, где лежал император. Распахнула, замерев на пороге.
— Прикажите, сэй, пускай поставят мощные огневики по всей комнате. Мне нужна открытая энергия огня.
Глава 16
Как Димостэнис и предполагал все три отряда «летунов», оставшиеся в Эфраноре сейчас располагались на заднем дворе. Он прошелся вдоль стоил, оценивая их силы. Конечно, против армий Пяти Великих Домов им не выстоять. Однако сбор военных формирований дело не быстрое. Несколько дней они смогут продержаться в случае новой попытки нападения. Димостэнис очень верил в мастерство Олайи и надеялся, что большего им не надо.
В штабе его ждали Клит и еще несколько людей, отвечающие за проведения праздничного шествия. При виде его все вскочили на ночи и склонили головы.
— Начинайте, — бросил глава службы, проходя на свое место.
— Все шло по плану, — начал Клит не сводя с него глаз. — Люди ждали и радовались императору, за весь день практически не было никаких инцидентов, за исключением нескольких мелких случаев.
— Что именно?
— Да, — махнул рукой докладчик, — были невменяемые, которые все хотели под копыта императорской лошади броситься.
— Зачем? — Дим бросил раздраженный взгляд на помощника, который все также продолжал стоять. Впрочем, как и все остальные.
— Благословение императора получить. Несколько дамочек все старались цветы бросить. Но ребята не дали — приказ помнили. Еще пара подобных мелочей. Появление его величества вызвало большое потрясение. Я сам видел, как люди впадали в экстаз, смеялись, плакали.
— Что же произошло потом?
— Что-то ударило чуть ниже балкона, взорвалось, полыхнуло пламенем и скрыло императора. Каратели сразу помчались туда, откуда прилетели эти снаряды. Я поднял наших, мы начали рыскать вокруг. Летело отовсюду. Шары падали на землю, оставляя воронки, попадали в башню, взрывались.
Дим кивнул.
— Гвардейцы пытались проникнуть в башню, но это было бесполезно.
— Что за шары? Откуда это взялось? Вам удалось узнать?
— Акилоровская сталь, — Клит достал из ящика стола две половинки шара, очень похожего на тот, что залетел в башню, — мы подобрали несколько пустышек, оставшихся на поле. Точно такими же только начиненными взрывным порошком была обстреляна площадь. Первый шар попал чуть ниже балкона, но этого хватило, чтобы снести его. Следующие шары били прицельно по башне. Если бы не ваша защита, — глаза помощника сверкнули, — от нее не осталось бы даже мокрого места.
От императора тоже. Димостэнис мрачно посмотрел на помощника.
— Как вы вообще просмотрели это? Из какого оружия стреляли? Его что протащили по толпе людей, где каждый ер контролировался законниками и карателями? Как?!
— Стреляли из двух мест на расстоянии почти триста еров от башни. Нам удалось выявить точки обстрела и захватить орудие. Это катапульта, я такой еще никогда не видел. Она более легкая и прочная, но жгуты закручены с такой силой, что разгоняет другой конец рычага до большой скорости и бьет почти на семьсот еров. Мы уже проверили.
Дим язвительно посмотрел на помощника.
— Уже проверили. А где вы были раньше? Когда это оружие провозили в город?
— Мы предполагаем, — Клит бросил кроткий взгляд на одного из своих людей, — что катапульты уже давно были завезены в Эфранор так же, как и снаряды к ним. И долгие миноры хранились в городе. Или же вообще были изготовлены здесь.
— С чего такие предположения?
— Все было четко спланировано. Одну катапульту установили на смотровой площадке Башни Императрицы, вторую меж холмов, напротив башни, где находился император. Мы предполагаем, что первые выстрелы были сделаны из нее, а уже последующие, чтобы запутать и принести большую сумятицу из второй, так как часть снарядов разрывались прямо в воздухе, сея панику.
— Сколько жертв?
— Несколько сотен погибших, с даром и без, больше обычных людей. Пострадавших больше, сейчас все обители переполнены.
Иланди на мгновение закрыл глаза. Людям надолго запомнится этот праздник. И имя нового императора навсегда будет ассоциироваться с этой бойней.
— Ящики из толстого кованого железа с этими снарядами были закопаны под землю, в местах, где были позднее установлены катапульты. Как и само оружие. Когда речь императора подходила к концу, и все внимание было приковано к нему, никто просто не обратил должного внимания на людей, одетых в парадную форму гвардейцев, идущих со знаменами дома Эллетери.