Шрифт:
— У меня было дурное предчувствие, — пробормотал Вайэт.
Эгги тревожно взглянула на него.
— Вайэт, пожалуйста!
Словно не слыша предостерегающих слов пожилой женщины и не обращая внимания на девочку, внимательно следящую за выражением его лица и жадно впитывающую каждое произнесенное им слово, он продолжал, беспокойно меряя кухню огромными львиными шагами.
— Судя по следам, найденным нами, здесь было несколько лошадей. Добавим к этому то, что ридикюль Мелоры и кошелек с деньгами так и остались лежать на туалетном столике, поэтому совершенно очевидно, что ее увели силой. — Вайэт быстро повернулся к Эгги и произнес с негодованием: — Некто заявился прямо в дом и схватил Мелору!
— Кто, кто это был? — с тревогой спросила Джинкс, впиваясь своими тонкими пальчиками в инвалидную коляску. — И зачем?
— Я не совсем уверена, что все было именно так, дорогая. Я знаю одно — с Мелорой ничего не случится, — поспешно сказала Эгги. — Вайэт, перестаньте запугивать ребенка, — добавила она. Металлические нотки в ее голосе наконец дошли до его сознания.
Жуткое, леденящее душу выражение ярости исчезло с его лица. Усилием воли он заставил себя успокоиться и вдруг снова стал похож на того дружелюбного и обаятельного мужчину, которого они знали и который немало времени провел в их доме, ухаживая за Мелорой.
— Вы правы, Эгги. Простите меня. — Вайэт подошел к девочке и опустился на колени перед ее коляской. — Джинкс, дорогая, тебе не о чем беспокоиться. Вскоре должна вернуться вторая поисковая группа, и если они не найдут Мелору, это сделаю я. Завтра мы снова отправимся на поиски, и обещаю, чего бы это ни стоило, скольких бы людей ни пришлось задействовать и как бы далеко ни пришлось бы заехать, я все-таки найду твою сестру и привезу ее домой.
— Обещаете? — с такой надеждой и отчаянием спросила Джинкс, что у Эгги невольно защемило сердце.
— Обещаю. — Вайэт встал. — Она станет моей женой, — сказал он, и его глаза вспыхнули холодной решимостью.
Джинкс откинулась в инвалидной коляске, по ее спине прошла легкая дрожь. Что-то неуловимое в поведении Вайэта Холдена вселило в нее тревогу. Девочка не могла объяснить, что именно. Он был высоким, сильным и очень привлекательным. К тому же умен и знал, как вести дела. Он обещал найти Мелору и хотел на ней жениться.
Но тем не менее в душу девочки закралась смутная тревога.
— Я скажу священнику, что Мелора вернется домой невредимой, — почти прошептала Джинкс и посмотрела на Эгги. — А теперь могу я лечь в постель?
— Конечно, дорогая. Вайэт, я вернусь, как только уложу Джинкс.
— Не торопитесь, Эгги, Я собираюсь вернуться в город, чтобы переговорить с шерифом Колином.
Когда Эгги, толкая перед собой инвалидную коляску, вышла из кухни, Вайэт Холден с силой ударил кулаком по столу. Бормоча проклятия, он вышел на крыльцо и мрачно вгляделся в темноту.
В эти минуты под спокойной на вид внешностью клокотала буря чувств. Бешенство, растерянность и невозможность поверить в то, что его невесту могли вот так запросто увести у него прямо из-под носа, бередили кровь.
Этот день стал для Вайэта самым унизительным в его жизни. В этот час они с Мелорой давно были бы в номере отеля. Вайэт представил себе Мелору обнаженной и стонущей от удовольствия под тяжестью его тела. Она должна была всецело принадлежать ему.
Вместо этого его невеста исчезла с каким-то мужчиной или даже мужчинами. Что они собирались сделать с ней?
«Они все мертвецы, — поклялся себе Вайэт, злобно глядя в звездное небо. — Мертвецы».
Никто не имел права притронуться к тому, что принадлежало ему. Никто не имел права вмешиваться в его планы. И никто, никто не мог отнять у него что-либо ценное и жить после этого припеваючи.
А Мелора Дин, думал он, вглядываясь в темные очертания ранчо «Плакучая ива», была, несомненно, ценным экземпляром.
Слишком ценным, чтобы его потерять.
Он должен был ее найти.
С наступлением сумерек Кэл остановил лошадь на небольшой возвышенности, окруженной соснами, у подножия которых тихо журчал ручей, неся своя воды по гладким камням. «Умиротворяющий звук», — устало подумала Мелора, соскальзывая с лошади.
— Соберите немного дров для костра, — даже не взглянув на нее, приказал Кэл, уводя лошадей к водопою.
Собирая длинные тонкие палки, Мелора тешила себя тем, что представляла, с каким удовольствием она отколотила бы ими ненавистного Кала. Однако на время лучше притвориться смиренной овцой и вести себя тихо, во всем ему подчиняясь. Ей необходимо было усыпить его подозрительность и убедить в том, что она больше не собирается бунтовать, В свою очередь, это ослабило бы его бдительность, и тогда у нее появилась бы отличная возможность бежать.
Кроме того, она очень проголодалась, и ей просто необходим был плотный ужин, чтобы восстановить силы для побега.