Вход/Регистрация
Тор
вернуться

Андрижески Дж. С.

Шрифт:

Он крепко сжимал в руке молот, Мьёльнир, и полностью сосредоточился на своём племяннике.

Йормунганд, в свою очередь, смотрел на него с легкой ухмылкой на губах.

— Ты обещал мне, что не попытаешься вернуть кольцо, — сказал он, приподняв бровь. Вытерев рот тканевой салфеткой, он откинулся на спинку стула. — Неужели великий Тор, Бог Грома, нарушит своё слово? Серьёзно? Потому что я думал, что такого просто быть не может.

— Мне нет необходимости нарушать своё слово, — прогремел Тор, глядя на другого мужчину. — Не то чтобы ты имел право говорить об этом, извращённый кусок прогнившего бычьего дерьма. Ты нарушал своё слово тысячу раз...

— Мы не договаривались о том, как я буду использовать женщину.

— Очередная ложь! — прорычал Тор, крепче сжимая молот. Его бело-голубые радужки вспыхнули ещё ярче. — Ты пообещал мне, Йор. Ты пообещал мне, что не причинишь ей вреда!

— Оплодотворив её, я вовсе не «наврежу» ей, дядя, — мягко сказал Бог Змей. — Даже в самом изобретательном смысле этого слова...

— Взятие её силой не навредит ей? — фыркнул Тор, и его гнев нарастал. — У тебя и правда весьма творческий взгляд на мир, племянник. Всё больше и больше я опасаюсь, что патологическая неспособность твоего отца искренне сочувствовать тем, кто находится рядом, является единственным настоящим генетическим наследием, которое он тебе передал...

— И тем не менее, ты не можешь находиться здесь, дядя, — глаза Йормунганда засияли ярче. — Не без нарушения данной тобой клятвы.

Челюсти Тора сжались.

Йормунганд вскинул бровь.

— Ты надеешься, что если будешь просто смотреть на меня, то я отдам его тебе? Или что я забуду, как ты пообещал не преследовать меня, дядя?

— Я здесь больше не ради кольца, щенок, — взгляд Тора был ледяным, губы изогнулись в лёгкой улыбке. — Однако твой дедушка хочет поговорить с тобой. Об Андваранауте... и о твоём отце. Один поведал мне, что у него состоялась весьма интересная беседа с Локи о тебе и твоих планах на смертные миры. По всей видимости, твой отец был весьма разговорчивым. Как только ему стали понятны последствия его молчания.

Глаза Сильвии расширились.

Она посмотрела на Йормунганда и увидела, как юмор угасает в его глазах и губах.

— Один здесь? — прошипел он. — Ты врёшь, дядя. Один никогда не покидает Асгарда. Он не покидал наш мир тысячелетиями...

— Не забудь напомнить ему об этом при вашей встрече, щенок, — прорычал Тор, переложив Мьёльнир из руки в руку. — Для тебя он сделал исключение. Может, тебе следует насладиться честью, которой тебя удостоили? Раз это настолько редкое событие, как ты и сказал.

Бог Змей поднялся со стула.

Что-то в его движениях, в скорости, с которой он встал на ноги, вызвало тревогу во всём теле Сильвии. Она вскочила на ноги на долю секунды позже его и стала отходить подальше от стола, пока Йормунганд разворачивался лицом к Тору.

Зрачки Бога Змея в этих потрясающих зелёных глазах снова стали вертикальными и сейчас светились так же ярко, как и голубые глаза Тора.

Сильвия увидела, как по его коже прокатилась рябь.

И это не было чем-то обычным, вроде бессознательного подергивания или судороги напряжённых мышц под кожей руки или шеи.

Казалось, пульсация началась с ног Йормунганда, извивалась и закручивалась вверх по его спине, деформируя весь позвоночник, ноги, спину и плечи. Когда это достигло его шеи и скользнуло вверх к голове, всё лицо Йормунганда резко вытянулось на добрых тридцать сантиметров.

Зрелище было довольно обескураживающим, отчасти потому, что его лицо оставалось в странной степени похожим на человеческое, несмотря на вытянутую морду и нос.

Глядя на это нечеловеческое, но странно человеческое лицо, Сильвия отступила назад, чувствуя, как её сердце колотится в груди.

— СИЛЬВИЯ ХОУП!

Тор протянул руку в её сторону. Это была рука, сжимавшая молот за серебряно-бронзовую рукоять. Руны появились вокруг него, мерцая таким же бело-голубым светом, как и молнии, вспыхивающие из молота.

— СИЛЬВИЯ! НЕ ДВИГАЙСЯ! ОСТАВАЙСЯ НА МЕСТЕ!

Он проревел эти слова так, что она ощутила вибрацию в своей груди.

Она услышала в этом крике страх.

Без единой мысли в голове Сильвия застыла.

Она инстинктивно подчинилась ему, тяжело дыша и борясь с этим почти физическим, иррациональным страхом. Она стояла посреди стеклянной безделушки на дне океана, где пространство с ней и двумя богами делили лишь несколько пальм, странный камин и некоторые предметы мебели.

Она понятия не имела, что вот-вот должно произойти, но могла чувствовать, как электричество трещит внутри стеклянного шара, а потом увидела новую рябь, пробежавшую по позвоночнику Йормунганда, которая на этот раз утолстила его шею, а затем ещё больше удлинила его лицо.

Теперь он стал выглядеть ещё менее человечным.

Его кожа потемнела на глазах и стала более твёрдой и чешуйчатой.

— Тор! — закричала Сильвия, глядя на Бога Змея.

— Стой, где стоишь — выкрикнул ей Тор, принимая за неё решение о том, бежать или не бежать. — Не двигайся, Сильвия Хоуп! Пока я тебе не скажу!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: