Шрифт:
Она оставила эту информацию как приманку, болтающуюся в горячем шепчущем воздухе. Кирсти позволила себе слегка улыбнуться, не веря, что проделала весь этот путь только для того, чтобы встретить женщину, которая умеет делать комплименты так же, как ее собственная мать. Она спрятала улыбку и попалась на удочку.
– Восемьдесят один? Мне трудно в это поверить. На вид вам не больше семидесяти.
Мадам Ремберт на мгновение просияла.
– Я до сих пор могу кое-что предложить мужчине. Но увы мужчин здесь нет. Ха! Они либо мертвы, либо сошли с ума.
– Могу я спросить?
– Почему я здесь?
– спросила она. Потом она кого-то позвала: - Уолтер.
Появился невысокий седоватый человек с глубокими морщинами на лице. Ему было велено отнести саквояж Кирсти в ее комнату и налить два бокала шерри, чтобы подать на веранду.
– Пойдемтe со мной, - сказала она Кирсти.
С этими словами она вышла из маленькой комнаты, служившей конторой отеля, и махнула рукой в сторону пейзажа или того, что за ним скрывалось. По правде говоря, это была всего лишь зеленая стена. Джунгли давным-давно настигли бы маленькую гостиницу мадам Ремберт, если бы не люди, которые трудились по периметру в течение полутора часов, пока Кирсти была здесь. Пока они занимались своими делами, Кирсти вышла из кабинета, следуя за мадам Ремберт, и направилась налево по узкой дорожке, в том направлении, куда шла старуха. Древние, покоробленные доски под ее ногами скрипели по мере того, как она продвигалась вперед.
Пока мужчины занимались своими делами, Кирсти украдкой бросила взгляд на небольшую коллекцию причудливых, почти детских рисунков джунглей, выстроившихся вдоль стены. Это были любопытные вещи: пейзажи, изображающие абстрактные версии джунглей и их птиц. Казалось, они притягивали к себе взгляд, словно образы или послания, скрытые глубоко под краской, жаждут вырваться на свободу. Кирсти выбросила их из головы и свернула за угол. Там она увидела мадам Ремберт, которая сидела на веранде, потягивая шерри и наблюдая, как молчаливые мужчины ходят взад и вперед по краю участка, удерживая джунгли на расстоянии.
– Двадцать ярдов[5], - сказала мадам Ремберт.
– Простите?
– не совсем поняла Кирсти.
Она подняла дрожащую руку в направлении джунглей: навес деревьев, густо покрытый листвой, кланялся навстречу узловатым кустам, которые были усеяны растениями и виноградными лозами. Зелень, зелень и еще раз зелень. И там, где был просвет от листвы, виднелся только черный цвет.
– Эта стена.
Она потягивала шерри так, словно это был воскресный день в каком-нибудь буржуазном пригороде Парижа, а не знойные дебри самых густых джунглей в мире.
– Не очень-то гостеприимно они выглядят, - заметила Кирсти.
– О, я вас уверяю, это совсем не так. Я полагаю, вы прибыли сюда из-за любопытства по поводу этого места, которое видело слишком много горя и слишком много смертей. У вас уйдет всего один день, чтобы насытиться островом. Здесь не так уж и много вещей, достойных внимания.
– Но здесь же есть и другие дома. Я видела их в гавани.
– Да, их немного. Но с каждым годом их становится все меньше и меньше. Люди, которые там жили, все умерли, и никто не претендует на их дома.
– Разве это не плохо для бизнеса?
– Bы думаетe, мне есть дело до бизнеса? Здесь похоронен мой муж Клод. Это единственная причина, по которой я остаюсь здесь.
– А что насчет отеля?
– Черт бы побрал этот отель. Я останусь с Клодом, пока не помру и кто-нибудь не опустит меня в ту же яму. Я никогда не хотела, чтобы он был один, понимаетe?
– Полагаю, что да...
Мадам Ремберт посмотрела на Кирсти глазами прирожденного следователя.
– Могли бы вы оставить здесь останки того, кого любили? Зная, что это за остров?
Кирсти помолчала, выдерживая взгляд мадам Ремберт так долго, как только могла, прежде чем снова посмотреть на зеленую стену.
– Я еще не знаю, что это за остров, - сказала она.
Ее ответ не произвел особого впечатления на мадам Ремберт.
– Пожалуйста, девочка. Вы здесь не для того, чтобы смотреть на какую-то старую тюрьму. Вы здесь потому, что знаете о Дьяволе больше, чем кто-либо другой. Разве не так?
– Возможно.
– Если вы хотите играть в глупые игры, я вас оставлю, - сказала мадам Ремберт, начиная подниматься со скрипучего плетеного кресла, в котором она сидела.
– Вы совершенно правы. И я не хочу играть в игры больше, чем вы. Извините. Мне просто не по себе от этого места, вот и все.
– У вас есть основания, чтобы вам было не по себе.
– Да ну?
– Кирсти снова внимательно посмотрела на старую леди.
Кирсти наблюдала, как мадам Ремберт наслаждается своей притворной нерешительностью, прежде чем наконец опуститься на свой усталый скрипучий трон.
– Вы и сами всё знаете, лучше меня. Мне не нужно вам ничего говорить, - тихо сказала она.