Шрифт:
— Матушка, — произнесла низким голосом и под насмешливым взглядом драконницы, у которой взгляд все равно оставался исключительно миссис макстонским, осознала, насколько нелепо звучит мой голос.
И пока моя домоправительница чинно спускалась по ступенькам экипажа, я судорожно перебирала заклинания, которые могли бы исправить ситуацию с моим голосом. Требовалось что-то простое, максимально простое, что-то настолько же невесомое, как легкое перышко, что опадает на поверхность зеркального озера, практически не потревожив его вод. В данной ситуации мне требовалось использовать то, что не потревожит магический фон в той зоне города, которую абсолютно и полностью контролировал собственной силой лорд Арнел.
— Мистер Илнер, отправляйтесь в гостиницу, — приказала я голосом мисс Ваерти, которой так не доставало мужества.
И решение пришло озарением — мужественность! Не полноценная, лишь поверхностная, направленная исключительно на голос, гортанную его часть. Это изменение слишком незначительно, чтобы его хоть кто-то принял в расчет.
— Masculinum! — прошептала я, закрыв глаза.
Заклинание опало на зеркально-недвижимый магический фон не перышком, скорее осенним листком, но листья хороши тем, что редко падают в одиночестве. По всему центру города, то в одном месте, то в другом, магический фон слегка колебался бытовыми заклинаниями — драконы магическая раса, для них использование заклинаний в быту столь же естественно, как для нас делать вдох.
— Как звучит мой голос? — не открывая глаз, напряженно спросила у миссис Макстон, стараясь говорить, используя дыхание нижней части груди.
— Как у юноши, — величественно ответила "матушка".
Едва заметно кивнув, я распахнула ресницы и устремилась к мэрии, увлекая за собой и мою бесстрашную домоправительницу.
Миновав часть площади, мы раскланялись с охраной на дверях, и узнали наши имена.
— Леди Фэрфакс, лорд Фэрфакс, рад видеть вас в Вестернадане, — произнес один из охранников. — Леди Фэрфакс, примите наши соболезнования.
Миссис Макстон с достоинством их приняла.
— И поздравления, — произнес второй стражник.
Миссис Макстон с достоинством приняла и их тоже. Весь ее вид выражал в целом готовность принять абсолютно всё и всех, и при этом сохранять достоинство в момент принятия этих всех и этого всего. Меж тем двери распахнулись, и мы вошли в мэрию.
Удивительно, но, не смотря на чудовищные события последних дней, мэрия была заполнена просителями, и по большей части просительницами. Леди со сопровождающей их свитой, стояли в очереди, держа в затянутых строгими перчатками ладонях на удивление схожие свитки. И скорее интуитивное, чем рациональное желание избежать всеобщего внимания, сподвигло меня действовать максимально быстро и решительно, едва администратор развернулся к нам с вежливой улыбкой, и определенно собирался назвать наши имена, приковав тем самым внимание скучающих в очереди драконниц к нашим персонам, что было бы совершенно излишне.
— Мы по поводу работы, — в меру смущенно проговорила я, несколько сорвавшись на последнем слове.
Надеюсь, юные лорды оставшись без средств к существованию смущаются именно так, а голос мой не прозвучал пискляво.
Администратор, почтенный седой джентльмен, сохранил выражение радушия на лице, но улыбка его стала несколько нервной, когда дракон уточнил:
— Простите, какой именно?
— В архиве, — миссис Макстон деловито взяла дело в свои руки. — Моему милому мальчику было обещано место самой леди Арнел, да будут благополучны и полны золотых монет ее дни. Куда нам идти?
— Ааа…архив наверху. Третий верхний этаж, леди Фэрфакс. Я сейчас позову кого-нибудь и сопровожу вас лично…
— Не требуется! — властно прервала его миссис Макстон и обратилась ко мне: — Дорогой мой, я хочу поскорее покончить с этими формальностями и посетить шляпную.
Я готова была полностью поддержать ее желание избавиться от администратора, но сам дракон, не скрывая изумления, вопросил:
— Шляпную? Не адвоката?
Адвоката?! Мы нервно переглянулись с миссис Макстон, искренне недоумевая по поводу услышанного, но общая атмосфера, очередь из нервных драконьих леди, странные листки в руках у каждой… В городе Драконов определенно происходило нечто весьма странное.
— К адвокату позже, — решила я, не вдаваясь в подробности.
— Понимаю, очередь не самое приятное место для время препровождения, — администратор определенно не понял ничего, но вникать в суть вопроса не стал, видимо пытаясь сберечь собственные нервы. — Третий этаж.
— Благополучия вам, — поблагодарила и попрощалась одновременно я, и поспешила к лестнице, увлекая за собой и мою принявшуюся подозрительно оглядываться "мать". — Воспользуемся внутренней лестницей.
— Разумно, — согласился администратор.
Миссис Макстон не сразу поняла мою затею, однако перечить сыну прилюдно не стала бы ни одна леди, и ей пришлось удовольствоваться лишь беглым осмотром происходящего, без надежды рассмотреть все сверху, поднявшись по внешней лестнице.
Лишь на ступенях, когда мы скрылись от посторонних взоров, воспользовавшись служебным проходом и удобной конструкцией архитектуры мэрии, она укоризненно произнесла:
— Было бы интересно узнать, что именно происходит.
— Позже, матушка, — вежливо ответила я, одновременно раскланиваясь со спускающимся нам навстречу драконом.