Вход/Регистрация
Хочу съесть твою поджелудочную
вернуться

Сумино Ёру

Шрифт:

— Я попросила, чтобы мне до самой смерти оставаться бодрой. А ты, [мой друг]?

— Чего ни пожелай, ты всё топчешь.

— Неужели ты попросил, чтобы я постепенно слабела? Подлец! Как я в тебе ошиблась!

— Зачем мне молиться о чужом несчастье?

Я не стал говорить, что её предположение полностью расходится с тем, о чём я молился на самом деле. Кстати, а не учёбы ли бог здесь обитает? Впрочем, как божество, он не станет переживать из-за такой мелочи, как просьба не по адресу.

— Давай тащить бумажки с предсказаниями!

Я встретил предложение хмурой гримасой. По-моему, предсказания плохо сочетались с её участью: в них описывается будущее, а у неё будущего нет.

Но она поспешила к месту, где торговали предсказаниями, без колебаний бросила в ящик сто иен и вытащила бумажку. Я нехотя последовал её примеру.

— У кого лучше, тот выиграл!

— Это что, соревнование?

— О, «большая удача»! — с радостным видом сказала она. Убиться можно! За кого бог её принимает? Вот доказательство, что предсказания не имеют никакой силы. Даже если считать это проявлением божественного сострадания к той, кто раньше вытянул «чудовищное несчастье».

Сакура оглушительно расхохоталась:

— Ха-ха-ха-ха-ха! Нет, ты глянь! «Болезнь, затем выздоровление»! Меня же не вылечить!

— Главное, что тебе весело.

— Что у тебя?

— «Удача».

— Это больше, чем «маленькая удача»?

— Или же меньше, чем «большая».

— В любом случае я выиграла. Хе-хе!

— Главное, что тебе весело.

— «Вас ждёт счастливый брак»… Рада за тебя.

— Если ты правда за меня рада, почему цедишь это сквозь зубы?

Она наклонилась ко мне, приблизила своё лицо вплотную к моему и противно захихикала. «Красивая, пока не открывает рот», — подумал я, чувствуя себя неисправимым неудачником.

Отведя глаза, я ещё какое-то время слышал её «гы-гы-гы». Отсмеявшись, она ничего не сказала.

Выйдя из основного храмового строения, мы зашагали обратно тем же путём, что пришли. Мост переходить не стали, свернули налево, к часовне с храмовыми сокровищами и водоёму, названному «Ирисовый пруд». В пруду плавало множество черепах, и мы сходили к торговой палатке, купили для них корма и высыпали в воду. Пока я наблюдал за ленивыми движениями черепах, мне показалось, что и жара немного отступила. Отрешённо кидая корм, я услышал, как с моей спутницей заговорила какая-то маленькая девочка. «Вот уж точно — мой антипод», — подумал я, глядя, как Сакура с улыбкой ей отвечает. Когда девочка спросила: «А это ваш парень?», Сакура сказала: «Нет, мы просто друзья!», оставив малышку в растерянности.

Закончив кормёжку, мы отправились дальше вдоль пруда и наткнулись на кафе. По предложению Сакуры зашли внутрь. Там работал кондиционер, и мы оба невольно вздохнули. В просторном помещении кроме нас находились ещё три группы посетителей. Семья, элегантная пожилая чета и немного крикливая компания из четырёх женщин. Мы сели в зале возле окна.

Вскоре к нам подошла милая старушка, принесла два стакана с водой и спросила, что мы будем заказывать.

— Умэгаэ-моти[15], две штуки, и, пожалуй, чай. Тебе тоже чаю?

Я кивнул, и старушка, улыбаясь, скрылась в глубине кафе.

Прихлёбывая холодную воду, я чувствовал, как постепенно понижается температура тела. Прохлада добралась до самых кончиков пальцев, и мне стало легче.

— Значит, печенье умэгаэ-моти…

— Очень известное лакомство. В путеводителе вычитала.

«Простите за ожидание», — сказала подошедшая официантка, хотя я мог бы клятвенно заверить, что ждать нам не пришлось. Она выставила на стол красную тарелку с умэгаэ-моти и два зелёных чая. Платить полагалось вперёд, и мы передали ей монеты, разделив сумму на двоих поровну.

Пекли здесь, похоже, прямо на месте. Белые круглые печенья покрывала хрустящая корочка, а внутри они оказались щедро начинены сладкой бобовой пастой с лёгким солёным привкусом. Удивительно вкусно, и прекрасно сочеталось с зелёным чаем.

— Объедение! Ты правильно поступил, что пошёл со мной.

— В некоторой степени.

— Нет чтобы согласиться! Смотри, когда меня не станет, ты снова будешь один.

«И пусть», — решил я. Для меня нынешнее состояние — отклонение от нормы.

Когда её не станет, я просто вернусь к прежней жизни. Не буду ни с кем общаться и спрячусь в мире романов. Вернусь к обычным дням. В этом нет ничего плохого. Только я сомневаюсь, что она меня поймёт.

Покончив с умэгаэ-моти и потягивая чай, она разложила на столе информационный журнал.

— Какие теперь планы?

— Что, разохотился?

— Пока смотрел из синкансэна на пугал, решил: раз уж назвался груздем, полезу в кузов.

— Тебя не поймёшь. Слушай, я составила список, что мне хочется успеть сделать до смерти.

Хорошая идея. Осознала, наверное, что, проводя время со мной, тратит его впустую.

— Например, съездить куда-нибудь вместе с мальчиком или поесть тонкоцу-рамэн на родине этого кушанья[16]. Поэтому я отправилась в нынешнее путешествие, и моя финальная цель на сегодня — поужинать похлёбкой из потрохов. Если выгорит — буду довольна как слон. Хочешь съездить ещё куда-нибудь?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: