Шрифт:
— Давай остановимся на статусе твоей спутницы, — подумав, решила Вербена.
— Тогда заодно и любимой женщины, — добавил дракон.
Он повел фею к огромному зеркалу в золотой оправе и тут началась сказочная феерия! Сначала Джагхаар подбирал цвет платья и Вербена с распахнутыми глазами изумлённо взирала на свое отражение в зеркале, на котором с огромной скоростью меняются наряды разнообразных расцветок. Он остановил свой выбор на нежно-бирюзовом цвете и спросил Вербену, нравится ли ей. Дождавшись ее положительного ответа, он начал экспериментировать с тканями — бирюзовое облегающее платье Вербены, расширенное книзу, становилось то атласным, то бархатным, то шелковым, то велюровым.
— Как ты это делаешь? — спросила фея, отходя от шока.
— Просто представляю тебя в том, что мне нравится, но сдерживаюсь из последних сил, — улыбаясь, ответил дракон.
— От чего? — спросила Вербена.
— Выбирай ткань и отвлекай меня, иначе сейчас будет примерка белья! — заявил Джагхаар.
— Шелк, я уже выбрала, — ответила фея. — Что теперь? Выбор белья опустим, — добавила она с усмешкой и посмотрела в горящие глаза дракона.
— Драгоценности, — ответил он со вздохом и повел Вербену к сундукам.
Здесь было где разгуляться, ведь ларцы, шкатулки, сундуки и сундучки стояли вдоль стен практически во всех комнатах дворца. Джагхаар повел Вербену в свою комнату и сказал, что выбирать будут лучшее из лучшего. Он посадил фею на заправленную темным бордовым бархатом постель и начал подавать ей ларцы с кольцами, ожерельями, колье и серьгами. И последний, самый огромный из всех, ларец с браслетами, тиарами, обручами для головы распахнулся под рукой дракона и расположился у ее ног.
— Все богатства мира бросаю к твоим ногам, фея! Только согласись быть моей!
Вербена посмотрела на этого статного, шикарного и мудрого мужчину, вздохнула и произнесла:
— Ты мне нравишься, но я не имею права на чувства. Я — Хранительница и если с Розалиндой и членами ее семьи что-то случится, то мне придется занять ее место и быть поглощённой тьмой. Если не найдем способ спасения от проклятия, то моя смерть не за горами. Была, конечно, надежда на троюродную сестру принцессы, но она растаяла, как дым.
— Я в том же положении, что и мой сын! — вскричал дракон. Я перерою все библиотеки, опрошу всех старцев, переверну этот мир, но спасу тебя!
Вербена печально улыбнулась.
— У нас два года, а может, и меньше. Тьма жадная и жаждет новых жертв. Ты можешь спалить ее своим огнем?
— Нет, это сильная разумная магия и справиться с ней не так просто. Но мы найдем решение!
Глава 17. Странные деревья
Два рыжеволосых черноглазых парня — Фейри сидели на берегу озера возле Магического Храма и молчали. Лёгкий ветерок трепал их непослушные кудри и рыжие, бунтарские вихры. Парни имели странные имена — Артишок и Аспарагус, что отразилось на их характерах. Упрямый бунтарский нрав, внутренний протест против поведения основной части парней — Фейри, иногда даже легкомыслие и спонтанность решений — вот что объединяло эту взрывоопасную в прямом смысле пару друзей. Хотя доброта и непосредственность в поступках выгодно отличали этих двоих от остальных самодовольных и избалованных женским вниманием парней.
Лютик и Левкой, два лидера, жаждущих получить власть в королевстве, увели свою команду назад, во дворец, надеясь силой и угрозами заставить Розалинду поменять решение в выборе жениха в пользу одного из них. Раздобыв любовное зелье и обильно полив себя афродизиаками, они с уверенностью заявили, что теперь Розалинда никуда от них не денется и эту ночь она проведет с одним из них. Наутро, узнав правду, она от свадьбы уже не отвертится.
Абсолютно проигнорировав приказ королевы отправляться на борьбу с тьмой, злоумышленники самодовольно потирали руки, затем, взлетев пёстрым облаком в небо, отправились исполнять свой план.
Матери Артишока и Аспарагуса служили фрейлинами во дворце и рассказывали своим сыновьям о реальном могуществе королевской династии. Приближенные к королеве феи знали, что жизнь правящей семьи полна тяжёлых повседневных будней — они заряжали защитный купол своей, не имеющей равных по силе в их королевстве, магией, поддерживали дружеские отношения с соседями, обеспечивали мир и процветание своему народу, теплый климат и вершили справедливый суд при возникновении споров у фей. Кроме того, члены правящей династии упорно учились всю свою жизнь и сами являлись источниками глубоких знаний.
Зная это от своих матерей, Артишок и Аспарагус скептически отнеслись к затее Лютика и Левкоя и отказались слепо следовать за парнями, обуреваемыми жаждой власти и направляющимися во дворец. Их обозвали глупцами и трусами, пригрозив опалой сразу же, как только Лютик или Левкой станут королем. Второй же из них, по их планам, займет должность первого министра и тоже будет при власти.
Два рыжеволосых парня уже два часа молча сидели и мрачно смотрели на водную гладь озера. Вода была наполнена золотыми искрами, манила их и завораживала. Неуловимое волшебство прозрачной спокойной воды притягивало взгляды Фейри и не отпускало их мысли от любования тихой природой. Это каким-то образом успокаивало и отвлекало парней, ведь их отправили бороться с тьмой и ослушаться приказа королевы они просто не имели права. Аспарагус и Артишок знали, что этот приказ равносилен смерти, которую они заслужили, учавствуя в заговорах против короны. Точнее, они были в числе парней, находящихся в компании Лютика и Левкоя, но сами ничего дурного не замышляли.