Шрифт:
Ось тобі що докажу:
Коли не твоя я жінка,
Дівка. цілий вік
___________
Тут обнимутся тесней,
Поцелуются нежней,
А за тем и разойдутся
По своим местам.
Каждый день и каждый миг,
Лишь останутся вдвоих,
Янов с Гапкою под дубом
Тож да то поют.
Так почти они весь год
Подле дуба и у вод
Жизнь счастливу провождали
И завидну жизнь!
Но однажды лютый рок
Вздумал дать им злой урок:
Подле Лопани, под дубом,
Их застал Харько.
Он давно их подмечал…
Что в душе он ощущал,
Голубков в любви поймавши,
Только знает он.
Праведный смирив свой гнев,
На холме [1] высоком сев,
Батраку велел и дочке
Подойти к себе.
Им сказал такую речь:
«Вас бы надобно посечь,
Но я сделаю особый
Здесь над вами суд».
1
Что теперь лестница недалеко от присутственных мест. (Здесь и далее в сносках примечания В. Масловича из первого издания сочинения в журнале «Харьковский Демокрит» 1816 года. А комментарии к словам, помеченным в тексте звёздочкой (*) помещены в разделе «Примечания» в конце книги, и принадлежат редактору данной интернетной публикации).
Разумеется не так
Говорил Харько казак,
Говоришь он им хохлацку,
Не московску речь [2] :
«Я, как добрый вам отец,
Вашей дам любви конец,
Только, Яков, ты мне прежде
Службу сослужи».
Речь таковская Харька
Показалась им сладка.
Яков, павши на колени,
Первый говорил:
«Пан-Харько, отдай мне дочь,
Я служить тебе не прочь,
2
Речи героев сей Баллады должны бы быть на малороссийском языке; но многие заметили Издателю, что это будет шероховато.
Для Гапуси все исполню,
Что прикажешь мне».
Гапка в очередь свою
Речь отцу сплела сию,
Тоже ставши на колени,
Как ея дружок.
«Милый батю – дорогой!
Будь лишь только Яков мой,
Предпринять и я готова.
Самый тяжкий труд!»
«Встаньте, дети, ладно уж,
Яков ты ей будешь муж,
Ежели ты мне достанешь
То, что я велю:
Поезжай-ка в Ахмечеть* –
Хан татарский там живет.
С бороды его мне мерзкой
Вырви клок волос».
И сказав сии слова,
Встал украйнский голова
И с холма свой путь направил
Прямо в домик свой [3] .
Речь ту выслушав‚ батрак
Поражен был ею так,
Что чрез час на силу в память
С Гапкою пришел.
Оседлал потом коня,
Вместе с Гапкою стеня,
Богатырские доспехи
Он Харька надел.
С Гапкою простясь, с Харьком
3
Хижина Харька по преданию была там, где теперь дом почтенного отца Андрея Прокоповича.
Бедный Яков наш с конем
В две минуты с половиной
Невидимкой стал.
Что же Гапка? – Ах‚ она,
Тяжко сделалась больна,
Чуть ли не была в горячке –
Самый сильный бред...
А Харьку хоть жалко дочь,
Но не может ей помочь.
Яков был уже далеко –
Он бы ей помог.
Тут Харько мой в первый раз
Слезы выкатил из глаз.
Слезы на усы седые
Капали, дробясь.
А по Феське [4] , по жене,
4
Феська была женой Харька.
Не лились ужель оне?
Феська (с позволенья) – ведьма
У Харька была*.
Так ее он не любил,
Потому и слез не лил
Матери, отца лишился
Еще в детстве он.
Но довольно отступать‚
Будем сказку продолжать.
Пан-Харько, поплакав, вздумал
Якова вернуть.
И Терешку, и Грицка,
Епимаха и Степка,
Федьку, Власа и Юхима
Всех послал за ним.
Каждый лошадь оседлал,
Вслед за Яковом скакал,
Каждый к ночи возвратился
Без богатыря.
Поскакал Харько бы сам
Вслед по Якова стопам,
Но не знал кому Гапусю
Поручить свою.
Что же делать? как тут быть?
Как Гапусе пособить?
Ей бедняжке очень трудно,
Дышит чуть она.
Все Харька любили дочь,
Все хотели ей помочь.
«Добрая живи Гапуся!»
Так молились все.
Не сердитесь на меня,