Шрифт:
— Из этих, из этих, — передразнил Лулу. — Знаешь, как мне обидно.
— А знаете, как МНЕ обидно? — вмешалась Моник, поджимая пухлые вишневые губки. — Я такая вся роскошная, а горячие парни выбирают моего несовершеннолетнего племянника!
Тут уж и Зарина прыснула, в порыве чувств стукнув кулаком по столу.
— Нет, Лулу, тебе повезло, что парень оказался любителем таких дел. — Чичо вроде и утешить старался, но гаденькая улыбочка с его губ так и не сползла.
— Да, а то бы побили тебя, братец, так, что на теле живого места бы не осталось, — подхватила Кармель.
— Нет, Лулу бы отделался легким испугом. Он же у нас, как говорит леди Кармэн, господин «прелестное личико». — Чичо приподнял пальцами уголки собственных губ. — Стоит Лулу улыбнуться, и любое сердце растает. И даже холодное сердце какого-нибудь злобного громилы-вышибалы. Ставлю три сотни, что Лулу выжил бы, даже если бы тот облапанный парень оказался конченным натуралом.
— Ставлю четыре сотни, что в этом случае меня прихлопнули бы как букашку, — проворчал Лулу и залпом осушил свой стакан. — И вообще, давайте закроем дискуссию. Я не виноват, что у меня конструкция тела такая худосочная, а мускулы никак не появляются!
— Не переживай, детка. — Моник обошла стол и обняла Лулу. — Мой дед тоже был худеньким шпингалетом, но бабушка все равно находила его привлекательным.
— Вы слышали? — мрачно поинтересовался Лулу. — Она назвала меня «шпингалетом».
— Это называется качественной подначкой, — хрюкнул Чичо и, схватив свой стакан, стоящий рядом со стаканом Кармель, исполнил короткую резвую композицию скрипучих пальцев. — Это в честь несравненной зазнобы всех местных почтенных господ, которая за словом в карман не лезет, — Моник Бонне!
— Благодарю, конечно. — Моник оправила платье. Ее движение привлекло внимание с полдюжины посетителей-мужчин. — Я с уважением отношусь к их милым жестам в виде букетов и постоянных подарков, но, увы, мое предпочтение — юные прекрасные создания с упругими попками.
— Да, вряд ли присутствующие здесь почтенные господа могут похвастаться упругостью своих «изюмов», — со всей серьезностью закивал Чичо. Кармель молча поддакнула, попав в ритм кивания Чичо.
— Боже правый. — Лулу вытер лоб тыльной стороной ладони. — Какого черта я обязан дискутировать с вами на тему качественности чьих-то частей тела?
— Потому что твоей великолепнейшей тете нужен жених, глупое дитя. — Моник взмахнула волосами и послала кому-то на втором ярусе обворожительную улыбку. Сверху послышался грохот. Видимо, посетитель не удержался на стуле от такого счастья. Что ни говори, сногсшибательная женщина.
— А я при чем? — возмутился Лулу. — Разве я похож на сваху?
— От тебя я всего лишь ожидаю поддержки, а не постоянных стенаний, — спокойно сообщила Моник. — И не прошу искать мне жениха.
— Хотя если ты поднапряжешься и отыщешь парочку экземпляров, Моник будет только «за», — хихикнул Чичо.
Лулу смерил друга уничижительным взглядом.
Внезапно к Моник подскочил один из официантов. Встав на цыпочки, он быстро начал что-то говорить женщине вполголоса. Моник кивнула и, дождавшись, пока официант отбудет выполнять заказы, повернулась к столику ребят.
— Мэр Кромски просит тебя, Кармель, разделить с ним вечерний чай.
Кармель скорчила кислую мину.
— Он здесь? Я не видела, когда он пришел.
— Детка, он не пропускает ни один вечер. — Моник быстро глянула в сторону третьего яруса со столиками. — Хотя сегодня мэр Кромски слегка припозднился, но к вашему выступлению как раз подоспел.
Лулу и Чичо беспокойно переглянулись. Зарина, наморщив лоб, вцепилась пальцами в козырек своей шапки и натянула ее на самые глаза. Потом она еще и чуть-чуть съехала по спинке стула — столешница оказалась ровно на одном уровне с ее глазами. В голове роились мысли. Мэр Кромски прибыл в свое излюбленное место времяпровождения. Не факт, конечно, что, увидев ее, он сразу же узнает в ней ту безвольно лежащую на кушетке в тронном зале девочку, о которой он спрашивал у Аселина. Но лучше поостеречься и лишний раз не попадаться ему на глаза.
— Ребенок, неприлично пребывать в помещении в головном уборе. — Пальцы с длинными ногтями алого цвета схватили шапку Зарины. На секунду девочке показалось, что Моник вместе с головным убором оторвет ей голову.
— Ого, да ты рыж, как лис, — удивленно воскликнул Чичо, с восторгом пялясь на Эштель. Зарина порадовалась, что заплела волосы в косу и спрятала ее под одежду, прикрыв затылок воротником. — А глаза! Гляньте на его глаза!
— Надо же. — Кармель аккуратно взяла Зарину за подбородок и приподняла, внимательно рассматривая ее лицо. — Глаза разного цвета. Безумно красиво.